Entre a Cama e a Concertina: A MĂșsica Pimba e o EspĂ­rito Festivo PortuguĂȘs (IA)

đŸŽ¶ “Entre a Cama e a Concertina” A MĂșsica Pimba e o EspĂ­rito Festivo PortuguĂȘs (IA)

This album title plays with the idea of traditional Pimba music (often featuring the concertina) and the cheeky, risqué themes of love, seduction, and mischief. It suggests both the lively dance of village festivals and the playful, suggestive undertones of the lyrics.

Entre a Cama e a Concertina Álbum Completo (1:53:51)

Humor, amor e tradição: como a mĂșsica Pimba conquistou Portugal e continua a animar festas com irreverĂȘncia e alegria.

Google’s Deep Dive Podcast: O FenĂŽmeno da MĂșsica Pimba – Entre a Tradição e a ControvĂ©rsia

“A mĂșsica pimba Ă© a expressĂŁo mĂĄxima do subdesenvolvimento cultural portuguĂȘs, da homofobia e do racismo.”
— JoĂŁo Peste, mĂșsico da banda Pop Dell’Arte.

Portuguese Pimba Folk Music: A Celebration of Humor, Love, and Everyday Life

Portugal has a rich and diverse musical heritage, spanning fado’s melancholic melodies, traditional folk sounds, and contemporary pop music. But among its most unique and colorful genres is Pimba music, a style that embodies humor, double entendres, and the everyday joys and struggles of Portuguese life. Often dismissed as kitsch or lowbrow, Pimba is nonetheless a beloved and enduring genre that resonates with a wide audience.

Origins and Evolution of Pimba

The term “Pimba” was popularized in the 1990s by Emanuel, a Portuguese singer whose song Pimba Pimba helped define the genre. However, the roots of Pimba go back much further, drawing influence from Portuguese folk traditions, popular marchas (parade music), and even elements of fado and accordion-based rural dance music.

Pimba became synonymous with catchy, upbeat melodies and lyrics filled with innuendo, humor, and simple yet relatable themes. While critics have often dismissed the genre as unsophisticated, its infectious rhythms and playful storytelling have made it a staple at summer festivals, weddings, and village celebrations.

Defining Characteristics of Pimba

Pimba is characterized by:

  • Lyrical Themes: Songs often revolve around love, flirtation, rural life, and humor, with frequent use of sexual innuendos and wordplay.
  • Catchy Melodies: Simple, repetitive structures make songs easy to sing along to, often featuring accordion, synthesizers, and danceable beats.
  • Theatrical Performances: Pimba artists embrace extravagant costumes, dramatic expressions, and audience engagement, making live performances an essential aspect of the genre.

Notable Pimba Artists

Several artists have defined and shaped the Pimba genre:

  • Emanuel – The man who coined the term “Pimba” and brought it into the mainstream with hits like Pimba Pimba.
  • Quim Barreiros – One of the most famous and enduring Pimba singers, known for his accordion-driven tunes and humorous, double-meaning lyrics.
  • Ruth Marlene – A popular female artist bringing a modern pop touch to Pimba music.
  • JosĂ© Malhoa – Another key figure in Pimba, known for his high-energy songs and entertaining performances.

Cultural Impact and Controversy

Despite its popularity, Pimba has often been ridiculed as simplistic or even vulgar. Critics argue that its reliance on sexual innuendos and exaggerated storytelling lacks artistic depth. However, its defenders point out that Pimba is a form of escapism, a way for people to celebrate life with humor and joy.

In recent years, Pimba has seen a resurgence, with younger artists blending traditional elements with electronic beats and modern pop influences. This has helped bring the genre to new audiences, ensuring its place in Portugal’s musical landscape.

Pimba

Pimba music is an integral part of Portuguese culture, reflecting the humor, resilience, and joie de vivre of its people. Whether embraced as a guilty pleasure or a heartfelt tradition, Pimba continues to bring people together in dance, laughter, and song. For anyone looking to experience Portugal’s more lighthearted and festive side, there’s nothing quite like the infectious charm of a good Pimba tune.

Here are a few humorous and risqué themes commonly found in Pimba music:

  1. Sexual Innuendos & Food Metaphors – Using food items (bananas, melons, sausages, eggs) or everyday objects as double entendres for body parts or sexual situations.
    Example: “A Cabritinha” by Quim Barreiros, where a “little goat” is clearly about more than just livestock.
  2. Cheating & Infidelity Escapades – Playful songs about cheating, getting caught, or secret lovers hiding in closets or under beds.
    Example: A man sneaking out the window when the husband comes home early.
  3. Drunken Mischief & Hangovers – Songs about drinking too much at a festival, ending up in bizarre situations, or waking up not knowing what happened.
    Example: “Bebi Demais” (I Drank Too Much) style lyrics.
  4. Rural vs. City Love Affairs – The contrast between simple, naive village boys and sophisticated, unattainable city women, often with exaggerated romantic failures.
    Example: A farmer trying to impress a Lisbon girl but failing hilariously.
  5. Jealousy & Overprotective Partners – Stories of possessive boyfriends, wives, or mothers who don’t let their partners have any fun.
    Example: A husband sneaking out to a dance but getting caught red-handed.
  6. Clueless Husbands & Cunning Wives – Songs where the husband is oblivious to his wife’s schemes or is being hilariously manipulated.
    Example: A husband bragging about his wife’s “friend” who is always helping around the house.
  7. Nosy Neighbors & Gossip – Village gossipers spreading exaggerated rumors, often with suggestive twists.
    Example: A neighbor spying through the window and assuming the worst.
  8. Big Promises, Small Results – Boastful men promising grand romantic or sexual feats but falling short in a comically disappointing way.
    Example: A guy claiming to be a Casanova but falling asleep too soon.
  9. Mistaken Identities & Misunderstandings – Situations where one thing is mistaken for another, often leading to awkward but funny results.
    Example: A guy walking into the wrong bedroom at a wedding.
  10. Funny Encounters with the Law – Comedic songs about getting stopped by the police for odd or risquĂ© reasons.
    Example: A man getting a ticket not for speeding, but for something inappropriate happening in the car.
  11. Unusual Jobs with Suggestive Tasks – Professions like sausage makers, milkmen, and carpenters being used as metaphors for sexual prowess.
    Example: A song about a handyman with “a tool for every need.”
  12. Over-the-Top Wedding & Festival Chaos – Songs about wild weddings, crazy family gatherings, or disastrous parties where everything goes hilariously wrong.
    Example: A bride’s ex showing up drunk at the wedding reception.

Tracks/Themes/Lyrics

Text to Song Prompt: Upbeat PortuguesePimba dance folk song, accordion, concertina, a brass section, Portuguese Guitar, tambourine, backup locals, claps, lively rhythm, festive energy. Catchy sing-along chorus.

“A Banana da Maria”

– Uma canção animada sobre frutas com duplo sentido, onde cada mordida esconde um segredo. Letras divertidas e maliciosas, mas sempre com um sorriso.

[Verso]

Eu encontrei Maria dançando

Enquanto ao microfone ela canta um bom som

Vejo-a a comer aquela banana

Enquanto ela nos vai mostrando

[Verso]

Sempre com aqueles seus olhos doces

Doces como um chocolate

E ela diz: “Vai embora

Querido

Porque cada fruta tem um segredo

Se escondesse tudo

Acabaria por morrer”

[RefrĂŁo]

Mas ela avisa: “É uma banana escorregadia”

E ela ri porque sabe como se estĂĄ a comportar

Aquela banana escorregadia

Ela é a razão pela qual vim dançar

A banana da Maria

A banana da Maria

A banana da Maria

A banana da Maria

E ela sorri

[Verso]

Qual Ă© o segredo para o teu brilho? (Banana da Maria)

É o segredo para o teu agente estar a ligar (Banana da Maria)

Tu e eu trocamos de roupa debaixo dos cobertores?(Banana da Maria)

Ela diz: “Come-me agora

Enquanto estou maduro”

[Verso]

O doce da tua boca

O prazer da tua virtude

Como o açĂșcar na tua lingua

Då-me agora que és meu

[RefrĂŁo]

A banana da Maria

A banana da Maria

A banana da Maria

A banana da Maria

[Verso]

A garota tem uma coleção de frutas

Um para cada ocasiĂŁo

Quando estĂĄ calor tem uma melancia

Em época de frio a maçã da Maria

Mas quando estamos na praia

O que eu mais gosto

É da banana da Maria

Em seu biquini gema

Marie e eu comemos bananas

E eu te juro o seu Ă© o melhor que jĂĄ provei

[RefrĂŁo]

A Ășnica Maria tem um jeito Kamikaze

Quando a gata se levanta ela estĂĄ pronta pra tudo

Ela diz que a vida Ă© muito curta Temperatura tropical

Borracha durante todo o verĂŁo

E estou amando a vida

A Ășnica Maria tem um jeito Kamikaze

Quando a gata se levanta ela estĂĄ pronta pra tudo

Ela diz que a vida Ă© muito curta Temperatura tropical

Borracha durante todo o verĂŁo

[Verso]

Dizem que travessuras e delĂ­cias muitas frutas

O amor vai amadurecer para além dos piqueniques

Mesmo que a chuva de outono venha

Durante a primavera florescerĂĄ

Mas nada vai florescer como a banana da Maria

Acha que somos dois pares de idiotas

NĂŁo percebe como as frutas sĂŁo deliciosas?

E eu te juro o deles Ă© o melhor jamais provado

[RefrĂŁo]

A Ășnica Maria tem um jeito Kamikaze

Quando a gata se levanta ela estĂĄ pronta pra tudo

Ela diz que a vida Ă© muito curta Temperatura tropical

Borracha durante todo o verĂŁo

E estou amando a vida

A Ășnica Maria tem um jeito Kamikaze

Quando a gata se levanta ela estĂĄ pronta pra tudo

Ela diz que a vida Ă© muito curta Temperatura tropical

Borracha durante todo o verĂŁo

[Ponte]

Bananas para dois

Banana da Maria

Os jogadores morderam um dedo

Eles pensaram que era uma xĂ­cara

Deu trĂȘs mordidas e estava pronto

Eles tinham cachorro em casa

Oh

E caras

Eu acho que os humanos sĂŁo apenas um

Reflexo do ego dos humanos

E os olhos sĂŁo as janelas

[RefrĂŁo]

A Ășnica Maria tem um jeito Kamikaze

Quando a gata se levanta ela estĂĄ pronta pra tudo

Ela diz que a vida Ă© muito curta Temperatura tropical

Borracha durante todo o verĂŁo

[Verso]

Plantei bananeira no meio do campo

Deu banana na capoeira

A banana vem de lĂĄ

[Verso]

Para buscar a banana no campo

Beba ĂĄgua na cabeceira

A banana de lĂĄ vem

[RefrĂŁo]

Ela trajada de roupa de couro

Bico de aço de biriba

Olha onde a banana nĂŁo vai

[Ponte]

A banana de Maria

Todo mundo na calada quer provar

A banana de Maria

Todo mundo uma horinha vai provar

[RefrĂŁo]

A banana de Maria

Todo mundo na calada quer provar

A banana de Maria

Todo mundo uma horinha vai provar

[Verso]

Guarda costa

A banana do campo

Na ponta de uma espingarda

IĂȘiĂȘiĂȘ

LĂĄ de que pra lĂĄ vem

“O Amante Debaixo da Cama”

– Um enredo divertido de traição, com portas a ranger, passos apressados e um amante escondido em sítios inesperados. Letras cheias de tensão e risadas.

[Verso]

No silĂȘncio da sala escura

Ouvi um ranger na porta

Passos apressados na rua

Suspeitei que algo importa

[Verso]

Ela entrou com um sorriso

E eu fingindo nada ver

Mas sabia bem o deslize

Algo estranho ia acontecer

[RefrĂŁo]

O amante debaixo da cama

Seu coração a mil pulsando

Ela fingindo que ama

Eu tento ficar sĂł brincando

[Verso]

Achei uma meia perdida

Debaixo do sofĂĄ amarelo

Ela jura que Ă© esquecida

Mas o segredo Ă© tĂŁo singelo

[Ponte]

A campainha tocou forte

Ela correu tĂŁo desajeitada

O amante implorando sorte

Eu sorrindo pela pegada

[Verso]

No armĂĄrio ouvi sussurros

Ela acalmando o desespero

Eu contava os segundos curtos

Rindo alto do seu exagero

[Verso]

O porteiro avisou ela tĂĄ voltando

Corri pra debaixo do colchĂŁo tremendo

Ela entrou pela sala e começou cantando

Com medo de ser pego fiquei sĂł ouvindo

[Verso]

Os passos dela ecoavam pelo chĂŁo

O coração na boca era batida forte

Debaixo da cama sem nenhuma visĂŁo

Rezando pra de lĂĄ sair com sorte

[RefrĂŁo]

O amante debaixo da cama suando frio

Ouvindo portas rangerem em arrepio

Eu queria desaparecer feito um fio

A tensĂŁo mais forte que tiro de fuzil

[Verso]

Ela e ele conversando em voz alta

Eu respirando baixinho feito ratinho

Pensando se vou ser achado nessa malta

Rezava pra que ele fosse bem lentinho

[Verso]

O colchĂŁo virou trincheira de guerra

Mas nĂŁo sei como vou escapar vivo

Ela sorri ele senta ela me enterra

Essa aventura tĂĄ virando um perigo

[RefrĂŁo]

O amante debaixo da cama suando frio

Ouvindo portas rangerem em arrepio

Eu queria desaparecer feito um fio

A tensĂŁo mais forte que tiro de fuzil

[Verso]

O chĂŁo rangendo sem parar

Porta fechada vou espiar

Passos rĂĄpidos pelo corredor

Coração batendo com furor

[RefrĂŁo]

Debaixo da cama ele estĂĄ

Segurando o riso pra nĂŁo entregar

Comédia de alta tensão

Traição em plena ação

[Verso]

Sapatos sob a cama vi

Um par de olhos ali escondi

Poeira dançando pelo ar

READ:  Katy Hanson: Truth-Teller in Tune - A Journey from Silence to Song

E ele suando sem parar

[RefrĂŁo]

Debaixo da cama ele estĂĄ

Segurando o riso pra nĂŁo entregar

Comédia de alta tensão

Traição em plena ação

[Ponte]

Tentei manter a compostura

Mas a situação tão dura

Meus nervos fraquejando agora

SerĂĄ que ela vai embora?

[Verso]

O silĂȘncio reina no quarto

Escuto um suspiro alto

SerĂĄ que ela descobriu?

Ou foi sĂł minha mente que me traiu?

“Bebedeira no Arraial”

– Uma noite de festa, copos a mais, e um final inesperado. Letras engraçadas sobre tentar lembrar o que aconteceu na noite anterior.

[Verso]

Ontem fui pra um arraial

Comi demais e bebi igual

Dancei a noite com uma mulher

[Pré-Refrão]

Sei que ela era bonita

E depois tirei uma sonequinha

Porque a minha idade nĂŁo some

Infelizmente

[RefrĂŁo]

Hum

Lembre-se que entrei na igreja

E jurei que era a galera

Mas acho que me casei de novo

Hum

Ajude a encontrar minha aliança

De novo

De novo

De novo

[Ponte]

Esqueci o que aconteceu antes

Lembre-se que bebi de mais

Hum

A noite estava acabando

Lembre-se do padre me abençoando

Acho que me casei de novo

[RefrĂŁo]

Hum

Lembre-se que entrei na igreja

E jurei que era a galera

Mas acho que me casei de novo

Hum

Ajude a encontrar minha aliança

De novo

De novo

De novo

[Verso 1]

Pega o seu chapĂ©u e leva seu violĂŁo

Desce esse velho carro e diz “tĂĄ tudo bom”

Avisa pra Rita que tĂĄ tudo certo se nĂłs tivermos que dormir na prisĂŁo

Fia

 seu sorriso balança meu mundo

Às vezes

Não tenho noção

[Verso 2]

Entre nas quatro rodas do carro daquele seu amigo

Esqueci o nome dele

Mas nada disso tem sentido

Benzin’

Se eu dirigi errado e lhe dei um beijo

É sĂł porque vocĂȘ pediu que eu fizesse desse jeito

Uh

[RefrĂŁo]

Eu lembro daquela noite

Lembro daquela noite

Sei que o convite vai me fazer bem

(Foi tudo culpa do Jack e do amigo do lado dele)

Desse jeito

NĂŁo lembro

Mas tĂŽ precisando lembrar ainda mais bem

(O que Ă© que ele fez? O que Ă© que ele fez?)

Lembro daquela noite

[Ponte]

Ei

Amor

Preciso de alguém

Que esteja aqui pra mim

Baby

Fui eu

Fui eu

Fui eu

VocĂȘ sabe

Baby

VocĂȘ sabe

(Pede desculpa, vocĂȘ Ă© uma fraude)

(Tira essas botas, aceita sua morte)

[RefrĂŁo]

Lembro daquela noite (Tenha paciĂȘncia)

(Tenho que ser objetiva)

Lembro daquela noite

Eu lembro daquela noite (Bebendo shots)

Lembro daquela noite

Eu estou ficando por aqui

Lembro daquela noite

Esqueça tudo

Uuuh

Lembro daquela noite

[Verso]

TĂŽ ligando pra saber como vocĂȘ tĂĄ

A fina flor da Zona Norte do Riacho

Uma fila de vĂŽmito no terminal

E o seu osso federando no sofĂĄ

[Verso]

Covardia eu ter te trazido pro Arraial

Mas eu sabia que nĂŁo ia me controlar

Mil caipirinhas e o esforço jå foi pro ralo

Eu nĂŁo me lembro pra que lado eu fui parar

[Verso]

Muitas garrafas

Muitos copos

Muito ĂĄlcool

Muitas Arraias e as Avivas do SilĂŁo

Marinheiros e rides magros

Fedegosos

Desaforados

[RefrĂŁo]

UĂŽĂŽĂŽ

Eu acordei na sua cama

UĂŽĂŽĂŽ

Eu acordei na sua cama

UĂŽĂŽĂŽ

Eu acordei na sua cama

UĂŽĂŽĂŽ

Eu acordei na sua cama

[Ponte]

Por que cĂȘ dormiu assim?

Por que cĂȘ dormiu assim?

Por que cĂȘ dormiu assim

Do meu lado?

[Verso]

No plural eu faço um escùndalo

Eu quero ver se na sua cama a coisa muda

Fecho os olhos e me largo

“O ZĂ© da Aldeia e a Menina da Cidade”

– Um romance impossível entre um rapaz simples do campo e uma mulher sofisticada da cidade, com diálogos cómicos e tentativas desastrosas de sedução.

[Verse 1]

Era um simples rapaz do interior

Que na cidade foi aprender

Que no metro da cidade se nĂŁo amar a diversidade

Melhor Ă© nem vir viver, jĂĄ cĂĄ estou eu

[Verse 2]

É que os comboios fora da cidade chegam quase todos atrasados

E a minha aldeia tem poucas raparigas

Por isso adorei quando te vi

Estavas a brilhar na praça

[Verse 3]

Pequena e atrevida e com o mesmo cheiro do Jagermeister

Entendeste tudo o que te fui dizer?

Gostaste de tudo o que te fui dizer?

Ei

E se agora fosse eu a ir fazer-te corar?

[RefrĂŁo]

Peço desculpa, isso não pode ser

PĂĄ, eu sou a menina da cidade

E, desculpa, tu não és

[Verse 4]

Oh, porquĂȘ?

PorquĂȘ?

Tens algo contra o campo?

Mas que merda a cidade Ă© que Ă©

[Verse 5]

Oh, ZĂ©, deixa-te disso

NĂŁo te metas nisto

A minha cidade tem ilhas

E tu vives numa vila

ZĂ©, vĂĄ lĂĄ

[Verso 1]

Trigueira, ai

Ó trigueira

Quem me dera

Ó mimosa

Oh, mimosa

Ó pudesse

[Ponte]

QuĂȘ?

VocĂȘ fala tipo francĂȘs, meu

Ah?!

[RefrĂŁo]

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, oh

[Verso 2]

Ó trigueira

EstĂĄs a olhar para onde?

As bainhas

TĂŁo compridas

Para quĂȘ?

Eu achava que

Isto era

Traje de gala

Gala?

[Ponte]

Ai, por amor de Deus

QuĂȘ?

Tira-lå esse chapéu

Cuma?

[RefrĂŁo]

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, da aldeia

Oh, oh

Oh, oh

[RefrĂŁo]

Menina da cidade

É princesa em Aquem

Velha sova do campo

Tu com jeitinho Ă© que vem

[Verso]

Tava aqui na minha courela

A cozer a panelinha

Vejo essa boazona

Essa tua capita

[Verso]

Aceita este cordial Chocolatinho

É oferta terrena Babe,

és melhor que o vinho

Menina boca-Ă -batina, ai

Eu vou-me embora

Chama por mim, Maria

[Ponte]

Tu compreensiva no campo

E eu a lavar Ă  mĂŁo

Perdida no meu pranto

Seduzido pelo ZĂ© da aldeia

[RefrĂŁo]

Tu desprezivas o campo

E eu a lavar Ă  mĂŁo

Perdida no meu canto

Seduzido pelo ZĂ© da aldeia

[Verso]

A menina da cidade

Repudio claque worarna

Ai, gaja, eu vou tentar d’enrabar-te

Depois canasta, e dormirmos

“A Mulher que NĂŁo Larga”

– Uma histĂłria de ciĂșmes exagerados e um marido que mal pode sair de casa sem receber um interrogatĂłrio. Letras bem-humoradas e exageradas.

[Verso]

Ah bom

É ciumeira só

O que eu levo Ă© charque na pressĂŁo regadinha ao jilĂł

VĂȘ aĂ­

É meu preço que um dia vou ter que bater e taboca cocó!

Ai ai ai

[Verse 2]

A panela ferveu

Deu bronca como se eu fosse um varĂŁo

(Mas eu sou um varĂŁo)

Se eu trouxe a farinha

Me dĂĄ com razĂŁo

(Mas eu trouxe a razĂŁo)

Se vocĂȘ quiser

Minha linda

Mas linda Ă© vocĂȘ

[RefrĂŁo]

Ela me liga dez vezes ao dia

Amor verdadeiro com fundo de dor

Se eu dou uma saĂ­da com um amigo

Sabe que em instantes jĂĄ pĂŽs nossa alma em jogo

[Verse 3]

Na serventia sem grito

SĂł beijo na boca

E eu sei que a soneca Ă© um seio

No seio da tranquilidade

Baby

[Verse 4]

Ou vocĂȘ vende isso comigo

Ou vocĂȘ vende

[RefrĂŁo]

Ela me liga no meio do inĂ­cio

Amor verdadeiro com um fundo de dor

As receitas até que nem são comigo

SĂł que eu faço isso por vocĂȘ

[Verso]

A mulher que eu arranjei

É ciumenta que Ă© uma desgraça

Eu nĂŁo posso pisar na rua

Que ela vai logo perguntando

[RefrĂŁo]

E ela pergunta: “Teve com quem?

Esteve onde? E quem te viu?

Foi quem te trouxe? PĂŽde dormir?

É homem ou mulher?”

[Verse 2]

Ela pensa que eu sou doido

TĂŽ fazendo coisa errada

De RibeirĂŁo pra Birigui

Quero trabalhar sossegado

[RefrĂŁo]

E ela pergunta: “Teve com quem?

Esteve onde? E quem te viu?

Foi quem te trouxe? PĂŽde dormir?

É homem ou mulher?”

[Verse 3]

Eu nĂŁo posso pisar na rua

Ela vai logo perguntando

Ela nĂŁo me quer perder

E um ciĂșme vai aumentando

[RefrĂŁo]

E ela pergunta: “Teve com quem?

Esteve onde? E quem te viu?

Foi quem te trouxe? PĂŽde dormir?

É homem ou mulher?”

[Verso 1]

E aĂ­

Boa viagem? Bom ver

CĂȘ voltou

JĂĄ trouxe suas malas? Porque desta vez nĂŁo

VocĂȘ pode inventar qualquer desculpa

Dizer até que a África do Sul é logo ali na esquina

[Verso 2]

Não é disfarçar

SĂł reconhecer

Eu sei que vocĂȘ precisa comeu e precisa expor

Mas ao julgar a sua roupa

Borboleta

Flor bicolor

[Pré-Refrão]

SĂł resta saber se deu pra ir

[RefrĂŁo]

Mas como pode acreditar que

Por penitĂȘncia

Algum homem possa estar

Disposto a passar quatro meses em um mosteiro no Himalaia?

Se precisar

Meu amor

Eu traduzo

Mas ninguĂ©m vem da “fronteira do nepalĂȘs”

De estampa de onça

Diferente da indĂ­gena brasileira

[Verso 3]

Finge que usa oftalmolĂłgico um Ăłculos

Que usa uma lente meio cinza pra compor

Um Ăłculos floral

“camuflado”

“estudando sua viagem astral”

E

Assim

Vai se prolongando

[Verso 4]

Comigo nĂŁo dura muito seus

Sumiços por aí

Do nada

Me chamam

SĂł me vai mostrando mais pura evidĂȘncia

“Ela Engana, Ele Acredita”

– Um homem convencido da fidelidade da esposa, enquanto todos à volta sabem da verdade. Ritmo animado e letras com ironia.

[Verso 1]

Todos os amigos sabem menos ele

Ele acredita e ela traindo ele

Ele acreditava até de olhos fechados

Na sua fidelidade e jamais desconfiava

[Ponte]

Um homem apaixonado

Cego fica

Um homem apaixonado

Cego fica

[Refrao]

Ela engana ele acredita

Ela engana ele acredita

Ela engana ele acredita

No fim ele Ă© sempre o ultimo a saber

[Verso 2]

E os seus amigos agem normalmente

Fazem para nĂŁo o desiludir

E ninguém lhe diz que ela é uma fingida

Mas ele em casa sonha que tem o mundo ali

[Verso 3]

Ela diz que sĂł quer ele e que ao outro nĂŁo quer ver

E que pensa nele sĂł mas nĂŁo pode fazer

Ela diz que nĂŁo sabia que nĂŁo podia ser assim

Mas que estava tudo bem e ninguém tem de saber

[Ponte]

Um homem apaixonado

Cego fica

Um homem apaixonado

Cego fica

[Verso]

O céu estå azul

E o céu estå limpo

Em cima daquele mar azul

Como os seus olhos azuis

Ela adorava esse mar

[Verso 2]

Vou contar um segredo

Vem cĂĄ

Roberto

Todo mundo sabia

Souberam desde o inĂ­cio

Mas vocĂȘ nĂŁo sabia

[Pré-refrão]

Vou te contar um segredo

É sĂł entre vocĂȘ e eu

Mas

VocĂȘ sabe

A nĂŁo ser que vocĂȘ

Vå até um show

Um clube ou um pub ou um hospital ou igreja ou algo semelhante

É seguro

[RefrĂŁo]

Vou te contar que ela engana

Ela trai

Ela mente

Ela agita

Procure nas colinas

Ela abre as pernas

Meu amigo

Todo mundo sabia

Exceto vocĂȘ

Oh meu Deus

Oh meu Deus

Mal posso te dizer

Oh Ă© um hobby

Desestressa um pouco / ela admite que Ă© bem boazinha

E ela diz “VocĂȘ sabe

BebĂȘs vĂȘm de Paris”

Eu digo “Engole essa

Roberto”

[Verso]

Ela tĂĄ em todas e ele nĂŁo vĂȘ

Ela faz estrago mesmo sem querer

Ela vai pra cima dele e ele cego

Acredita na mulher mas nĂŁo dĂĄ certo

[Verse 2]

As amigas tĂŁo doidas pra falar

Meus amigos tĂŁo doidos pra contar

Mas ninguém vai tirar dele a alegria

Beijar outra boca todo dia

[RefrĂŁo]

E ela engana e ele acredita

Se ela tĂĄ na balada

Ele Ă© quem fica

E ela engana e ele acredita

Se ela tĂĄ na balada

Ele que fica

[Verse 3]

Fica esperando o amor da sua vida

Fica esperando o amor da sua vida

Fica esperando o amor da sua vida

Fica esperando o amor da sua vida

E ela engana e ele acredita

[Verse 4]

As amigas tĂŁo doidas pra falar

Meus amigos tĂŁo doidos pra contar

Mas ninguém vai tirar dele a alegria

Beijar outra boca todo dia

[RefrĂŁo]

E ela engana e ele acredita

Se ela tĂĄ na balada

Ele Ă© quem fica

E ela engana e ele acredita

Se ela tĂĄ na balada

Ele que fic

“A Vizinha que Sabe de Tudo”

– Uma mĂșsica sobre a senhora que estĂĄ sempre atrĂĄs das cortinas, pronta para espalhar rumores pela aldeia. Letras cheias de humor e exagero.

[Verso]

De cortina aberta espreita de casa

Decora a vista pro quintal inteiro

Sabe da sua vida como se fosse parceira

Sabe do seu passado como se fosse Deus

[Verso]

Toda sua galera tem um nome migué

Pros prediletos

Ela tem até dois

Sem perguntar seu anuårio pro Léo

READ:  (AI Gen) Imithi yeMpilo: A 13-Hour Afro-Ambient Journey

Ele fica pequeno tal qual um boi

[RefrĂŁo]

Ah vĂĄ

Essa figura nĂŁo pode ser real

Ah vĂĄ

É professora do Britney Boy

Ah vĂĄ

Ou vice-versa

Pelo menos igual

Ah vĂĄ

Nenhum dos dois Ă© do Paraguai

[Ponte]

Ela sabe o dia da sua prova

Sabe qual classe que vocĂȘ fica

Se nunca soube

Desvendou no intervalo

E vazou todos pra vizinhança

[RefrĂŁo]

Ah vĂĄ

Essa figura nĂŁo pode ser real

Ah vĂĄ

É professora do Britney Boy

Ah vĂĄ

Ou vice-versa

Pelo menos igual

Ah vĂĄ

Nenhum dos dois Ă© do Paraguai

[Verso]

De cortina aberta espreita de casa

Decora a vista pro quintal inteiro

Sabe da sua vida como se fosse parceira

Sabe do seu passado como se fosse Deus

[Verse 1]

Tem sempre alguém na minha vida

Trem com truque e com intriga

Do tipo que vive de migalha

[Verse 2]

Abrindo buraco onde nĂŁo tem

Amiga

Ela sabe tudo do trem

Trem de falar

Ela nĂŁo para

[RefrĂŁo]

Tudo que tem na sua vida

Quanto pagou na sua casa

Quem vocĂȘ viu na avenida

Coloque uma lente nos seus passos

[Ponte]

Mas tenho uma boa notĂ­cia

Procure alguém que ela não vå

Agora que ela Ă© sua amiga

VocĂȘ tem alguĂ©m que te dĂĄ asas

JĂĄ que ela sabe de tudo

[Bridge 2]

Ela sabe de tudo

Tudo

Ela sabe de tudo

Mano

Ela sabe de tudo

Ela sabe de tudo

[Verso 1]

É prima do padroeiro e Ă© cunhada do visto

Conhece o milionĂĄrio da histĂłria do burro e do sacristĂŁo

Tomava banho no rio e o pai era aquele senhor que nĂŁo tem filhos mas Ă s vezes

Os filhos dos irmãos ao Domingo chamam-lhe pai e ela é um livro do Social além

[Pré-Refrão]

Isto nĂŁo Ă© um fado

Isto nĂŁo Ă© um fado

Isto é um livrão do Social além

Uma obra do privilégio da vera divindade

[RefrĂŁo]

E é prima da mãe de alguém porque sabe tudo de toda a gente

E o tio dela Ă© o Mick Jagger

[Ponte]

Que interessante

Meu deus

A vizinhança

Meu deus

A vida alheia

Meu deus

A abelha rainha em montepio

[RefrĂŁo]

E é prima da mãe de alguém porque sabe tudo de toda a gente

É querida pela polícia

É graças a ela que poucos quartos do centra já ardem

Ela diz a toda a gente para nunca ninguém saber

E quem perdeu a cabeça foi o outro namorado da prima

Aquela que Ă© namorada do outro

[Ponte 2]

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Oh

Mulher

“Grandes Promessas, Pequenos Resultados”

– Um homem que se gaba das suas conquistas amorosas, mas a realidade Ă© bem diferente. Letras cĂłmicas e ritmo dançåvel.

[Intro]

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

[Verse 1]

Eu sempre fui ligeiro no amor

Despreocupado e confiante

Um jeito superior

Mas caiu do cavalo

Uma vadia me bateu

Atirou em mim e me acertou

Aquelas palavras queimaram

Ainda estou a me contorcer

Me deixou doido

Vou contar como foi

[RefrĂŁo]

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

Bem

Talvez tenha me gabado um pouco demais

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

Ouvi quando ela disse

“Ei vocĂȘ

Pare com seu joguinho patético

Tå achando que sou carne de pescoço

E dou couro pra vaca velha”

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

[Verse 2]

Qual Ă© menina?

TĂŁo frio

VocĂȘ nĂŁo conheceu minha outra

Eu bagunço a vida dela

Ela nĂŁo conseguia me largar

Segurou a respiração

Me apertou pela cabeça

A noite toda

[RefrĂŁo]

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

Uau

Bem

Minha ex me entendia

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

Muito diferente de vocĂȘ

Sim

Eu sou o rei do amor

VocĂȘ nĂŁo tem ĂĄgua no coco

Cara

Queimou a carne de pescoço

Cara

Uh

(Se vocĂȘ pensa que cachaça Ă© ĂĄgua)

[Ponte]

(Graças a Deus, oh Senhor)

Pois menina se vocĂȘ fosse cachaça

Eu diria que era primeira marca

Roubou minha sorte

Parou meu coração

[Verso]

Parado no bar

Aposto que vou conquistar

Paro e convido ela a dançar

Mal faz ideia de onde vai entrar

[Verse 2]

Forte como um touro

Deus grego

IncrĂ­vel no amor

A especialista vai provar

E fazer questĂŁo de estar sempre lĂĄ

[RefrĂŁo]

Mas na prĂĄtica Ă© sĂł um resultado triste

Coitada

Vai descobrir

Grandes promessas

Pequenos resultados

[Verse 3]

Parado no bar

A experiĂȘncia vai continuar

Bem mais rica que nota de cem

E a minha nova amante também

[Ponte]

A verdade Ă© que

Eu sou incrĂ­vel no amor

Como ninguém faz

Eu sou como um anjo no amor

[RefrĂŁo]

Mas na prĂĄtica Ă© sĂł um resultado triste

Coitada

Vai descobrir

Grandes promessas

Pequenos resultados

[Verso]

A minha casa nunca estĂĄ vazia

Elas saem a correr

Eu digo que largaram o marido e os filhos

Mas elas nunca o fazem

[RefrĂŁo]

Bom como eu

Nunca serĂĄ como eu

Tens uma coisa boa?

Eu sou mais bonito

Talentoso e giro

Ó meu querido

Mais bonito

Talentoso e giro

[Verse 2]

Elas precisam todas de mim

Mas isso Ă© segredo

Eu sou o amor das vidas delas

Mas elas nunca o saberĂŁo

[RefrĂŁo]

Bom como eu

Nunca serĂĄ como eu

Tens uma coisa boa?

Eu sou mais bonito

Talentoso e giro

Ó meu querido

Mais bonito

Talentoso e giro

Meu querido

[Ponte]

Queres saber a verdade?

Eu vou-te dizer como Ă©

Eu vivia à sombra da minha reputação

Agora estou a elegia bĂȘbado com o meu auto-engano

Morri à sombra da minha reputação

E mesmo na minha morte sou um apaixonado e

Um grande galĂŁ desiludido

[RefrĂŁo]

Bom como eu

Nunca serĂĄ como eu

Tens uma coisa boa?

Eu sou mais bonito

Talentoso e giro

(bom como eu)

Ó meu querido

Mais bonito

Talentoso e giro

(Mais bonito, talentoso e giro)

Meu querido

(Bom como eu)

Mais bonito

Talentoso e giro

Mais bonito

Talentoso

E giro

E giro

E giro

“A Porta Errada na Noite do Casamento”

– Uma confusão hilariante quando uma mulher entra no quarto errado e só percebe tarde demais. Letras cheias de reviravoltas engraçadas.

[Verse 1]
Eu não tÎ acostumada a dormir com ninguém
Acendi a luz quando eu voltei do banheiro
Fiz xixi
Peguei ĂĄgua
Até eu vi refletindo no espelho

[Verse 2]
A cama tava sob medida pro casal
Até eu me deitar eu não tinha reparado
Que nele tinha um senhor deitado
Que nĂŁo era o meu noivo

[Ponte]
Eu gritei
Ele olhou
Eu saĂ­ correndo

[RefrĂŁo]
E por baixo da porta eu gritei pro outro lado
Seu hospedeiro de quarenta anos
Pode ter parado meu coração quando
Eu sĂł dormi na porta errada

[Verse 3]
Meus amigos vieram correndo e em completa paz disseram
“Jesus nĂŁo faz o que estĂĄ prestes a fazer”
Disseram: “Saiba que Ă© o seu casamento, saiba que vocĂȘ conhece o cara
HĂĄ anos e provavelmente nĂŁo seria o pior”
Isso me faz perceber que nĂŁo tenho ideia
NĂŁo conheci todos os amigos do meu amante e ele tem muitos amigos maus
Significa que hĂĄ um lado positivo
Ninguém esperava amor em primeiro lugar nesta noite

[Verse 4]
Eu abro a porta e vejo o homem mais lindo
Cabelo longo, roupas rasgadas
E jeans azul brilhante
Ele sai sorrindo e diz:
“VocĂȘ deve ser Roberta”

[RefrĂŁo]
Eu abri a porta errada
Subi as escadas erradas
NĂŁo vou entrar em pĂąnico, mas
Isso me faz perceber que nĂŁo tenho ideia
Este nĂŁo Ă© Gary, nĂŁo Ă© seu irmĂŁo
Eu fechei a porta e
EntĂŁo me toquei

[Post-Chorus]
Estou amarrado pela cadeira
O cravo em carĂȘncia
Em algum lugar além de bela
Est estou falando sério?
Estou amarrado pela cadeira
Ronca no meu ouvido
Ele aparece de novo quando estarei com medo

[Verse 5]
Portas do terror
Suor escorrendo pelos seus cabelos
O que Ă© isso? Por que estou com tanto medo?
Jaquetas floridas
Garrafas de vinho bordĂŽ
Copos quebrados
DĂșzias de joias

[Verse 6]
Procuro dicas
O que sĂŁo essas revistas antigas?
Por que a penteadeira dele estĂĄ cheia de mais produtos de beleza do que os meus?
Por que hĂĄ tantas fotos de mulheres nessa coisa?
O que Ă© isso?
Eu me deito e o abraço

[Ponte]
“Podemos compartilhar”
Ela disse ao meu irmĂŁo
EstĂĄvamos no mesmo quarto
Ela pensava que ele era eu
Somos gĂȘmeos idĂȘnticos
Ao menos com a luz apagada

[RefrĂŁo]
Eu conheço esse cara
É vocĂȘ
Eu nĂŁo sou casada
Nossos destinos se cruzaram
Ela de canto de olho para mim
Um vaso se espatifou no chĂŁo
Se eu nĂŁo tivesse te deixado
NĂŁo estarĂ­amos nesse quarto

[Final Chorus]
Eu conheço os noivos
Resolvemos a confusĂŁo
Comemoramos a noite toda
Oficina ambidestra
Ficamos juntinhos
NĂŁo houve um casal mais feliz

“Apanhado com as Calças na MĂŁo”

– Uma canção sobre um encontro inesperado com a polícia numa situação comprometedora. Letras rápidas e cheias de humor.

[Verso 1]
Eu tava no meio do rango
Quando ele marcou pra vir
Eu olhei pra cara do manga
VocĂȘ tĂĄ querendo sair?
AĂ­ tirou do bolso
O cartĂŁo e o CRV
Mostrou pro machĂŁo que tava com a esposa
É só uma questão de ver
Eu falei
EntĂŁo
Vamos bater as calças do negão
Bateu a mĂŁo
Mostrou o manhĂŁ
É
NĂŁo mostrou de maiĂŽ
Nada

[RefrĂŁo]
Bom dia, senhor
É da polícia
É da polícia
Ahos

[Verso 2]
Eu falando pra senhora
Liberta a criança
Liberta a criança
AĂ­
A senhora falou que nĂŁo era questĂŁo de proteger
Mas deixa a criança sair
Deitar na areia
UĂ©

[RefrĂŁo]
Bom dia, senhor
É da polícia

[Verso 3]
TĂŽ tomando banho no chuveiro de sunga molhada
Cantando verĂŁo
VerĂŁo
VerĂŁo
VerĂŁo
TĂŽ tomando banho no chuveiro de sunga molhada
Cantando um modão e no axé
Axé
VerĂŁo
VerĂŁo
VerĂŁo
Muito verĂŁo

[Ponte]
Bom dia, senhor
É da polícia
(Falei!)
Apanhou com a calça na mão
Com a cunhada e o jĂĄ cunhado
(Aff mari)
(Dane-se)

[RefrĂŁo]
Bom dia, senhor
É da polícia
A arapuca foi armada

[RefrĂŁo]
Rapaz
Fui apanhado com as calças na mão
Com as calças na mão
Com as calças na mão
Rapaz
Fui apanhado com as calças na mão
Com as calças na mão
Com as calças na mão

[Verso]
Osas olham o embate
Dos carros em curvatura
Riem e cochicham
Eu naquela situação

[Verso]
Osas me colocaram em frente
A um espelho
Que diz a verdade na imagem refletida
Fotos
Prints
VĂ­deos sendo projetados

[Ponte]
Aguardo ali naquele
Eu ali naquela situação
O cordão de proteção
Em que se veem envoltas

[Verso]
Osas sabem agir
Como retirar-me bruscamente
Um ritual jĂĄ
Bastante executado

[Pré-Refrão]
NĂŁo sei se me expressei
E
Caso tenha sido o caso
NĂŁo ligue ao cavalo e ao carro
Tambores e apito
Isto é uma condução um pouco acima do esperado

[RefrĂŁo]
Rapaz
Fui apanhado com as calças na mão
Com as calças na mão
Com as calças na mão
Rapaz
Fui apanhado com as calças na mão
Com as calças na mão
Com as calças na mão

“O Marceneiro Tem Boa Madeira”

– Uma mĂșsica cheia de trocadilhos sobre um trabalhador habilidoso e as suas ferramentas versĂĄteis. Letras picantes mas bem-humoradas.

[Intro Verse]

Senhoras e senhores

Meninos e meninas

Vou contar a histĂłria de um rapaz tĂŁo fino

Um animal mecĂąnico

Um pouco marota

Mas aqui sĂŁo menores

EntĂŁo mantenham-se limpos

[Verse 1]

O marceneiro tem boa madeira

Trabalha com uma ferramenta certeira

Essa ferramenta nĂŁo tem ranhura

É sĂł de encostar e a catraia jĂĄ Ă© dura

[Verse 2]

O marceneiro Ă© um grande danado

Por onde passa ele deixa um estrago

E quem resiste a tanta sedução

Com madeira nobre

Toda feita Ă  mĂŁo?

[Pré-Refrão]

O marceneiro

Tem ferramenta

Pra qualquer trabalho que levar tempo

Ou nĂŁo

Botando prego

Ou furadeira

Tem uma chave que faz girar bem

Uma porca por vez

[RefrĂŁo]

Ai

Ai

O marceneiro é tentação

Me faz recuar

Queima o chĂŁo

E jĂĄ nĂŁo hĂĄ recurso pra me esfriar

Com tanto luxo hĂĄ de largar de mĂŁo

[Verse 3]

O marceneiro Ă© de moer o cano

De bater o martelo

De torar o cabo

Prega com prego grosso e ainda bate estaca

E o marceneiro tem boa palavra

[Verse 4]

A ferramenta dele encaixa em tudo

EstĂĄ sempre lubrificada

Sempre mudo

De forquilha Ă© mirrado

Mas de cabo imundo

Mas Ă© nem que custe o couro

Eu vou levar

READ:  Covering NĂșmero 85: a content analysis and critical race theory perspective

[RefrĂŁo]

Ai

Ai

O marceneiro é tentação

Me faz recuar

Queima o chĂŁo

E jĂĄ nĂŁo hĂĄ recurso pra me esfriar

Com tanto luxo hĂĄ de largar de mĂŁo

[Ponte]

Se a tampa quebrar

A gente tira o pau

Se a cama quebrar

Ele bota o pau pra fora

Se a mesa estourar

Ele também tå à toa

Se tudo se quebrar

Se faz nos escombros

[RefrĂŁo]

Bonito de ver trabalhar

É uma lindeza

É uma delícia

Mulher pode gostar

Mas Ă© um fato que

Ele mete sem compartilhar

Ele afunda sem transbordar

Ele bota sem engasgar

[Post-Chorus]

O marceneiro

Mede sua tĂĄbua

VĂȘ se quer dar um corte

[Outro]

Mede sua tĂĄbua

VĂȘ se quer dar um corte de graça

[Verse 5]

Meu pai dizia: “A profissĂŁo

Rapaz

NĂŁo abandone

É um dom que Deus te deu

NĂŁo reverberes”

Com um talento assim

Temos que agradecer

Pois vocĂȘ tem um bom talento

[Verse 6]

Tens um comprimento exemplificativo

Mas sem questionar tamanhos

Todos devem se manifestar

Com toda a meditação do interior

Não se esqueça de investir no crescimento

[RefrĂŁo]

O marceneiro tem bom pau

Uma ferramenta sĂłlida

Trabalha assim e nĂŁo faz estrondo

Mas faz mil trouxas felizes (Shoo ruup)

[Ponte]

Joy canta o comprimento dela

Vejo o comprimento do Conor

Olho para o Danny e penso: “Whoa”

Qualquer tamanho

Desde que seja sĂłlido

E trabucado

[Verse 7]

Dizem que Ă© depreciativo medir em alturas

Mas em torno de um talo

Existe um certo apelo

Quase insinuando que escondem um enigma

Mas sem um martelo

NĂŁo ouvi falar

De maneira contundente

[RefrĂŁo]

O marceneiro tem bom pau

Uma ferramenta sĂłlida

Trabalha assim e nĂŁo faz estrondo

Mas faz mil trouxas felizes

[Verse 8]

O marceneiro tem uma boa madeira

Uma boa madeira

Uma boa madeira

O marceneiro tem uma boa madeira

Encontrou a minha mãe e ela também o sabe

[Verse 9]

Eu disse-lhe que sou cantor

Ele disse: “Oh

Realmente?”

E entĂŁo tirou essa harmĂłnica

EstĂĄ sempre na sua cintura

“Casamento Ă  Portuguesa (Com Muito Caos!)”

– Uma boda onde nada corre como planeado: ex-namorados a aparecer, comida no chĂŁo e dança atĂ© de manhĂŁ. Letras divertidas e ritmadas.

[Verse 1]
Convite na mão e aliança no peito
Noiva nervosa pra tudo dar jeito
Ex-namorado apareceu sem avisar
No altar o noivo tentou nĂŁo desmaiar

[Verse 2]
Na festa a comida foi toda pro chĂŁo
Padrinho tropeçou caiu de cara no feijão
A tia bĂȘbada começou a contar piada
O DJ riu e tocou mais uma balada

[RefrĂŁo]
Isso Ă© casamento portuguĂȘs
Cheio de riso e de imprevisĂŁo
Dança até o sol nascer talvez
Com muita bagunça e animação

[Verse 3]
O avĂŽ pegou o microfone pra cantar
Falou umas verdades ninguém quis escutar
As crianças correndo entre as mesas e cadeiras
Batendo nas pernas sem fazer besteira

[Ponte]
E quando a noite ficou bem escura
Noiva de salto alto pisou numa uva madura
Derrapou, se jogou nos braços do noivo
Acabou a festa com amor e um tombo fofo

[Verse 4]
O bolo caiu antes da hora marcada
Todo mundo rindo brigadeiro na cara
O padre jĂĄ tocando pandeiro na mĂŁo
VovĂł querendo dançar um Ășltimo baiĂŁo

[Verse 5]
Pombas caíram do céu de repente
Sogra manda na cozinha fervente
Ex aparece com olho gigante
DilĂșvio de vinho o terno manchante

[Verse 6]
A tia perdeu a dentadura
Primo grita “para mim jĂĄ Ă© loucura!”
O bolo desaba sem clemĂȘncia
Noivos riem sem ter paciĂȘncia

[RefrĂŁo]
Toalha no chĂŁo, nada parece bem
Refrão agitado até o amanhecer
Casamento portuguĂȘs com sarilhos mil
Dançamos na lama até não mais sentir

[Verse 7]
O tio canta fado desafinado
A noiva tropeça no pé do lado
Filho do vizinho joga arroz pra trĂĄs
No meio desse caos o amor faz paz

[Ponte]
A banda toca “Viva Portugal” a desafinar
Cadeiras voam, mesa a baloiçar
Entre risos e lĂĄgrimas se fez uniĂŁo
Num casamento louco no fundo do coração

[RefrĂŁo]
Toalha no chĂŁo, nada parece bem
Refrão agitado até o amanhecer
Casamento portuguĂȘs com sarilhos mil
Dançamos na lama até não mais sentir

[Verse 8]
No altar o padre a suar de nervoso
Ex-namorados a brigar no salĂŁo
O bolo caiu, virou serpentinas
E a noiva tropeçou no seu pé

[Verse 9]
A avó dançou, fez quebrar uma cadeira
O padrinho cantou desafinou
A comida no chĂŁo virou cena
Mas ninguém desse caos escapou

[RefrĂŁo]
Que festa Ă© essa meu irmĂŁo
Casamento virou confusĂŁo
Dança até raiar o dia
E a gente sĂł quer alegria

[Verse 10]
O DJ errou a trilha sonora
Mas ninguém se importou de verdade
No meio do salĂŁo de vestido rasgado
A noiva encontrou a liberdade

[Ponte]
As tias fofocando com a cachaça
O primo bĂȘbado tentando voar
A banda tocando, todo mundo sem graça
Mas ninguém parou de dançar

[RefrĂŁo]
Que festa Ă© essa meu irmĂŁo
Casamento virou confusĂŁo
Dança até raiar o dia
E a gente sĂł quer alegria

[Verse 11]
Chegou a ex-namorada com vestido amarelado
O tio bĂȘbado dançando atĂ© ficou despenteado
O bolo caiu no chĂŁo, foi confusĂŁo completa
Ninguém sabia se era festa ou opereta

[Verse 12]
A avĂł levou a prataria para o quintal
O noivo esqueceu a fala, tava sem moral
Saiu o primo mais novo a gritar pelo salĂŁo
Enquanto o DJ trocava mĂșsica sem noção

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

[Verse 13]
A madrinha tomou vinagre pensando que era vinho
O pai da noiva tropeçou no cachorro sozinho
A banda tocando alto, ninguém se ouvia falar
Enquanto os noivos tentavam dançar sem tropeçar

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

[Ponte]
Chegou a polĂ­cia dizendo barulho demais
A festa continuou mesmo com os sinais
A tia da cidade perdeu-se no pomar
Mas encontraram ela depois a cantar

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

[RefrĂŁo]
Casamento Ă  portuguesa Ă© pura diversĂŁo
Entre risos e tropeços ninguém tem direção
Vamos dançar até o sol raiar
Com comida pelo chão ninguém vai reclamar

(Reprise)

[Verse 14]

O garçom gritou “acabou a cerveja!”
O tio subiu na mesa, virou trapezista na igreja
A sogra tentou segurar a toalha
Mas foi derrubada por uma batalha

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[Verse 15]

As cadeiras voaram, os pratos no ar
O DJ trocou do fado pro funk sem avisar
A noiva tentou um passo elegante
E foi deslizando num chĂŁo escorregante

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[Verse 16]

O padre tentava manter a moral
Mas o padrinho dançava um samba mortal
As crianças pintaram o cão do vizinho
E alguém soltou fogos dentro do vinho

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[Verse 17]

As luzes piscando, confusĂŁo sem freio
O noivo fugindo do buquĂȘ como um raio
Até que de longe se ouviu um sinal
E a polĂ­cia chegou para o final

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[Ponte]

Os guardas tentaram mandar dispersar
Mas a banda tocava sem nem pestanejar
Entre aplausos e gritos, o caos virou arte
E até o sargento entrou na dança com classe

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[RefrĂŁo]

Corre pra rua, que a festa nĂŁo para
Se a polícia chegou, ninguém mais repara
O bairro inteiro jĂĄ veio espreitar
E agora dançamos até o sol raiar

[Outro]

O bairro inteiro girando na praça
A lua assistindo essa grande desgraça
Casamento Ă  portuguesa, que grande loucura
Se tem confusĂŁo, tem festa segura!


A Voz de Nayah: Do SilĂȘncio Ă  Sinfonia da Liberdade

Nayah nunca teve um lugar onde sua voz fosse realmente ouvida. Nascida em uma pequena comunidade cigana na RomĂȘnia, sua infĂąncia foi marcada pelo preconceito e pela exclusĂŁo. Filha de uma mĂŁe que lia a sorte nas cartas e de um pai que tocava concertina nas feiras, cresceu entre melodias e histĂłrias antigas, mas sempre Ă  margem da sociedade. Quando fugiu para a França em busca de uma vida melhor, encontrou portas fechadas e oportunidades limitadas. Como mulher trans e cigana, o mundo parecia determinado a silenciĂĄ-la.

Foi em um frio entardecer em Lisboa que sua vida mudou. Vagando pelas ruas de Alfama, ouviu um grupo tocando fado com influĂȘncias eletrĂŽnicas e percussĂ”es tribais. A mistura inesperada fez seu coração acelerar. Aproximou-se e descobriu que aquela nĂŁo era apenas uma apresentação qualquer, mas um ensaio da Orchestra Americana, um projeto liderado pelo coletivo TATANKA, que reunia mĂșsicos de diversas origens para criar algo verdadeiramente novo.

Curiosa, mas hesitante, Nayah observou de longe. Sua voz era forte, mas anos de rejeição a ensinaram a se esconder. No entanto, um dos mĂșsicos, um percussionista indĂ­gena norte-americano chamado Two Feathers, percebeu seu interesse e a convidou para cantar. Ela riu, desconcertada. “NĂŁo sou cantora de verdade”, murmurou. Mas ele insistiu, dizendo que naquela orquestra, todas as vozes tinham valor.

Com mĂŁos trĂȘmulas, Nayah pegou o microfone. Fechou os olhos e começou a cantar um lamento cigano que sua mĂŁe costumava entoar. As notas saĂ­ram frĂĄgeis no inĂ­cio, mas logo cresceram, ecoando pelo espaço como uma corrente elĂ©trica atravessando as paredes. Quando terminou, o silĂȘncio tomou conta da sala. EntĂŁo, os aplausos vieram, intensos, genuĂ­nos. Pela primeira vez, ela sentiu que sua voz era mais do que um eco no vazio.

A partir daquele dia, Nayah tornou-se uma presença constante na Orchestra Americana. Combinou sua herança cigana com elementos do pimba portuguĂȘs, adicionando o peso emocional de sua jornada Ă  energia contagiante do ritmo. Sua voz encontrou um espaço onde poderia brilhar sem medo, misturando-se Ă s sonoridades afro-latinas, indĂ­genas e eletrĂŽnicas que definiam a orquestra.

Durante uma apresentação na Serra da Estrela, em um festival ao ar livre, Nayah vestiu um traje cigano bordado Ă  mĂŁo por sua avĂł. Cantou sobre amor, perda e liberdade, enquanto a concertina dançava entre as batidas tribais e os sintetizadores futuristas. O pĂșblico se levantou, dançando, chorando, vivendo cada nota como se fosse um pedaço de sua prĂłpria histĂłria.

ApĂłs o show, uma jovem refugiada sĂ­ria se aproximou com lĂĄgrimas nos olhos. “A sua mĂșsica me lembrou da minha casa”, disse ela. Naquele momento, Nayah compreendeu o poder real da mĂșsica: transcender fronteiras, curar feridas invisĂ­veis e construir pontes entre os que foram esquecidos.

Com o tempo, sua presença na Orchestra Americana cresceu, e sua voz tornou-se sĂ­mbolo de resistĂȘncia e inclusĂŁo. NĂŁo era apenas sobre cantar, mas sobre dar voz aos que sempre foram silenciados. Inspirada pela missĂŁo do TATANKA, começou a ensinar canto para mulheres trans e jovens ciganas, ajudando-as a encontrar seu prĂłprio som no mundo.

Quando perguntada sobre o que a Orchestra Americana significava para ela, Nayah sorriu e respondeu: “É a minha casa. Aqui, ninguĂ©m me pede para me encaixar. Aqui, minha voz Ă© minha bandeira.”

Takeaway

A histĂłria de Nayah ilustra como a arte pode ser um refĂșgio e uma arma poderosa contra a exclusĂŁo. A Orchestra Americana nĂŁo apenas lhe deu um palco, mas tambĂ©m um espaço de pertencimento, onde sua identidade foi celebrada em vez de rejeitada.

Assim como a mĂșsica pimba usa humor e irreverĂȘncia para desafiar normas e trazer alegria, a jornada de Nayah nos lembra que a diversidade fortalece qualquer melodia. A inclusĂŁo nĂŁo Ă© um conceito abstrato—é um ato de resistĂȘncia, uma nota essencial na sinfonia da humanidade. đŸŽ¶


 

Leave a Comment

Skip to content