ہپی ایکٹیویسٹ میٹرارچ کے لئے وقف
- (AI Gen) AMAN: کائناتی امن تمام شعور کے لئے (Cosmic Peace for all Consciousness) (2024).flac
(731.5 MB) - (AI Gen) AMAN: کائناتی امن تمام شعور کے لئے (Cosmic Peace for all Consciousness) (2024).mp3
(155.4 MB)
Act I: Awakening
01 Goddess Rising – دیوی کا اُٹھنا
An empowering anthem that celebrates the resurgence of the divine feminine, reclaiming her rightful place in the universe.
Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
زندگی کی رگوں میں چل رہی ہے
دیوی کی روح، نئی زندگی کی آواز
میری ماں، میری بہن، میری بیٹی
سب کچھ ہے، جو میں ہوںVerse 2:
میں نے اپنی طاقت بھول گئی تھی
مگر اب میں یاد کر رہی ہوں
دیوی کی शकتی، میری اپنی ہے
میں اسے دوبارہ حاصل کر رہی ہوںVerse 3:
عورت کی عظمت، عورت کی طاقت
ہمیشہ سے ہے، ہمیشہ رہے گی
دیوی کی روح، ہماری اپنی ہے
ہم اسے کبھی نہیں بھولیں گیVerse 4:
اب میں اُٹھ رہی ہوں، اب میں بول رہی ہوں
دیوی کی آواز، میری اپنی ہے
میں اپنی طاقت کا استعمال کر رہی ہوں
میں اپنی زندگی کا مالک ہوںChorus:
دیوی کا اُٹھنا، دیوی کا بولنا
ہمیشہ سے ہے، ہمیشہ رہے گی
دیوی کی روح، ہماری اپنی ہے
ہم اسے کبھی نہیں بھولیں گیBridge:
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم دیوی کی طاقت کا استعمال کریں گی
ہم اپنی زندگی کا مالک ہوں گی
ہم اپنی طاقت کا استعمال کریں گیOutro:
دیوی کا اُٹھنا، دیوی کا بولنا
ہمیشہ سے ہے، ہمیشہ رہے گی
دیوی کی روح، ہماری اپنی ہے
ہم اسے کبھی نہیں بھولیں گی
English Translations:
Verse 1:
The goddess’s spirit is flowing through the veins of life
A new voice of life, echoing within me
My mother, my sister, my daughter
Everything that I am, is a part of meVerse 2:
I had forgotten my own strength
But now I’m remembering
The goddess’s power is mine own
I’m reclaiming it, making it my ownVerse 3:
The greatness of woman, the power of woman
Has always been, will always be
The goddess’s spirit is our own
We will never forget itVerse 4:
Now I’m rising, now I’m speaking
The goddess’s voice is mine own
I’m using my own strength
I’m the owner of my lifeChorus:
The goddess rising, the goddess speaking
Has always been, will always be
The goddess’s spirit is our own
We will never forget itBridge:
We women have a promise
We will use the goddess’s power
We will be the owners of our lives
We will use our own strengthOutro:
The goddess rising, the goddess speaking
Has always been, will always be
The goddess’s spirit is our own
We will never forget it
02 The Heart of Kali – کالی کا دل
A powerful, percussive track that embodies the fierce love and transformative energy of the goddess Kali.
Percussive Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
کالی کی آواز، دل کی دھڑکن
میں اسے محسوس کر رہی ہوں
میری طاقت، میری آزادی
کالی کی روح، میری اپنی ہےVerse 2:
تاریکی سے نکل کر روشنی میں آئی
میں اپنی طاقت کو پہچان رہی ہوں
کالی کی शकتی، میری اپنی ہے
میں اسے استعمال کر رہی ہوںVerse 3:
میں اپنی زندگی کا مالک ہوں
میں اپنی طاقت کا استعمال کر رہی ہوں
کالی کی روح، میری اپنی ہے
میں اسے کبھی نہیں بھولیں گیVerse 4:
کالی کی آواز، دل کی دھڑکن
میں اسے سنی رہی ہوں
میری طاقت، میری آزادی
کالی کی روح، میری اپنی ہےChorus:
کالی کا دل، میری اپنی ہے
میں اسے محسوس کر رہی ہوں
کالی کی روح، میری اپنی ہے
میں اسے کبھی نہیں بھولیں گیBridge:
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم کالی کی طاقت کا استعمال کریں گی
ہم اپنی زندگی کا مالک ہوں گی
ہم اپنی طاقت کا استعمال کریں گیOutro:
کالی کا دل، میری اپنی ہے
میں اسے محسوس کر رہی ہوں
کالی کی روح، میری اپنی ہے
میں اسے کبھی نہیں بھولیں گی
English Translations:
Verse 1:
Kali’s voice, the heartbeat of my soul
I feel it resonating within me
My power, my freedom
Kali’s spirit, my ownVerse 2:
I’ve emerged from darkness into the light
I’m recognizing my own strength
Kali’s power, my own
I’m using it, I’m reclaiming itVerse 3:
I’m the owner of my life
I’m using my own strength
Kali’s spirit, my own
I’ll never forget itVerse 4:
Kali’s voice, the heartbeat of my soul
I’m listening to it
My power, my freedom
Kali’s spirit, my ownChorus:
Kali’s heart, my own
I feel it beating within me
Kali’s spirit, my own
I’ll never forget itBridge:
We women have a promise
We’ll use Kali’s power
We’ll be the owners of our lives
We’ll use our own strengthOutro:
Kali’s heart, my own
I feel it beating within me
Kali’s spirit, my own
I’ll never forget it
03 Fractured Light – ٹوٹی ہوئی روشنی
A poignant, melancholic ballad that acknowledges the pain and beauty of the fragmented feminine, and the journey towards wholeness.
A Ballad Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری دل کی آواز
میں اسے سنی رہی ہوں
میری جان، میری روح، میری آزادی
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہےVerse 2:
میں اپنی زندگی کے ٹکڑے ٹکڑے کر رہی ہوں
میں اپنی طاقت کو تلاش کر رہی ہوں
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہے
میں اسے جڑ رہی ہوںVerse 3:
میں اپنی ماں کی بیٹی ہوں
میں اپنی بہن کی بہن ہوں
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہے
میں اسے پہچان رہی ہوںVerse 4:
میں اپنی روشنی کو دوبارہ حاصل کر رہی ہوں
میں اپنی طاقت کو دوبارہ استعمال کر رہی ہوں
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہے
میں اسے کبھی نہیں بھولیں گیChorus:
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری دل کی آواز
میں اسے سنی رہی ہوں
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہے
میں اسے جڑ رہی ہوںBridge:
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم اپنی روشنی کو دوبارہ حاصل کریں گی
ہم اپنی طاقت کو دوبارہ استعمال کریں گی
ہم اپنی آزادی کو دوبارہ حاصل کریں گیOutro:
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری اپنی ہے
میں اسے محسوس کر رہی ہوں
ٹوٹی ہوئی روشنی، میری دل کی آواز
میں اسے کبھی نہیں بھولیں گی
English Translations:
Verse 1:
Fractured light, the voice of my heart
I’m listening to it
My life, my soul, my freedom
Fractured light, my ownVerse 2:
I’m piecing together the fragments of my life
I’m searching for my strength
Fractured light, my own
I’m healing itVerse 3:
I’m my mother’s daughter
I’m my sister’s sister
Fractured light, my own
I’m recognizing itVerse 4:
I’m reclaiming my light
I’m using my strength again
Fractured light, my own
I’ll never forget itChorus:
Fractured light, the voice of my heart
I’m listening to it
Fractured light, my own
I’m healing itBridge:
We women have a promise
We’ll reclaim our light
We’ll use our strength again
We’ll regain our freedomOutro:
Fractured light, my own
I feel it within me
Fractured light, the voice of my heart
I’ll never forget it
Act II: Connection
04 Sisters of the Stars – ستاروں کی بہنیں
A celestial celebration of the sisterhood that connects all women, under the twinkling canvas of the night sky.
Fusion of Pakistani Folk, Jazz-Rock, Deep Afrobeats
Verse 1:
ستاروں کی روشنی، ہماری دل کی آواز
ہم اسے سنی رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ستاروں کی بہنیں، ہماری اپنی ہیںVerse 2:
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیں
ہم ایک دوسرے کی طاقت ہیں
ستاروں کی روشنی، ہماری دل کی آواز
ہم اسے محسوس کر رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی ماں کی بیٹیاں ہیں
ہم اپنی بہنوں کی بہنیں ہیں
ستاروں کی روشنی، ہماری اپنی ہے
ہم اسے جڑ رہی ہیںVerse 4:
ہم ستاروں کی روشنی میں چل رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ستاروں کی بہنیں، ہماری اپنی ہیں
ہم اسے کبھی نہیں بھولیں گیChorus:
ستاروں کی بہنیں، ہماری دل کی آواز
ہم اسے سنی رہی ہیں
ستاروں کی روشنی، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیںBridge:
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم ستاروں کی روشنی میں چل رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںOutro:
ستاروں کی بہنیں، ہماری اپنی ہیں
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ستاروں کی روشنی، ہماری دل کی آواز
ہم اسے کبھی نہیں بھولیں گی
English Translations:
Verse 1:
The light of the stars, the voice of our hearts
We’re listening to it
We women have a promise
Sisters of the stars, we’re our ownVerse 2:
We’re sisters to each other
We’re each other’s strength
The light of the stars, the voice of our hearts
We’re feeling itVerse 3:
We’re our mother’s daughters
We’re our sisters’ sisters
The light of the stars, our own
We’re healing itVerse 4:
We’re walking in the light of the stars
We’re using our strength
Sisters of the stars, we’re our own
We’ll never forget itChorus:
Sisters of the stars, the voice of our hearts
We’re listening to it
The light of the stars, our own
We’re feeling itBridge:
We women have a promise
We’re walking in the light of the stars
We’re using our strength
We’re gaining our freedomOutro:
Sisters of the stars, we’re our own
We’re feeling it
The light of the stars, the voice of our hearts
We’ll never forget it
05 The Red Thread – سرخ دھاگہ
A passionate, driving song that celebrates the unbreakable bond between women, as they weave their individual threads into a collective tapestry of strength and resilience.
Passionate, Driving song, Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
سرخ دھاگہ، میری جان کی رگوں میں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ایک دوسرے کے ساتھ
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںVerse 2:
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیں، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم سرخ دھاگہ کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی ماں کی بیٹیاں ہیں، ہم اپنی بہنوں کی بہنیں
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیںVerse 3:
ہم سرخ دھاگہ کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیں، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم سرخ دھاگہ کو مضبوط کر رہی ہیںVerse 4:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم سرخ دھاگہ کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںChorus:
سرخ دھاگہ، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم سرخ دھاگہ کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم سرخ دھاگہ کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
سرخ دھاگہ، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم سرخ دھاگہ کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
The red thread, in the veins of my soul
We women have a promise, to stand together
We’re using our strength
We’re gaining our freedomVerse 2:
We’re sisters to each other, we’re each other’s strength
We’re strengthening the red thread
We’re our mother’s daughters, we’re our sisters’ sisters
We’re recognizing our powerVerse 3:
We’re running the red thread through the veins of our lives
We’re gaining our freedom
We’re sisters to each other, we’re each other’s strength
We’re strengthening the red threadVerse 4:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re running the red thread through the veins of our lives
We’re sisters to each otherChorus:
The red thread, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the red threadBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re running the red thread through the veins of our lives
We’re sisters to each otherOutro:
The red thread, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the red thread
06 Luna’s Gentle Guidance – لونا کی مہربانی ہدایت
A dreamy, ethereal song that captures the gentle wisdom and intuitive guidance of the lunar feminine.
A dreamy, ethereal Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
لونا کی مہربانی ہدایت، میری جان کی رگوں میں
ہم عورتوں کا عہد ہے، چاندنی کی روشنی میں
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںVerse 2:
ہم لونا کی بیٹیاں ہیں، ہم چاندنی کی رگوں میں
ہم اپنی مہربانی کو استعمال کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی بہنیں
ہم لونا کی ہدایت کو پہچان رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم لونا کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 4:
ہم لونا کی ہدایت کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی مہربانی کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم لونا کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیںChorus:
لونا کی مہربانی ہدایت، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم لونا کی ہدایت کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم لونا کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
لونا کی مہربانی ہدایت، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم لونا کی ہدایت کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Luna’s gentle guidance, in the veins of my soul
We women have a promise, in the light of the moon
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedomVerse 2:
We’re Luna’s daughters, we’re in the veins of the moon
We’re using our compassion
We women have a promise, we’re sisters to each other
We’re recognizing Luna’s guidanceVerse 3:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re running Luna’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherVerse 4:
We’re strengthening Luna’s guidance
We’re recognizing our compassion
We women have a promise, we’re each other’s strength
We’re running Luna’s guidance through the veins of our livesChorus:
Luna’s gentle guidance, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen Luna’s guidanceBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re running Luna’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherOutro:
Luna’s gentle guidance, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen Luna’s guidance
Act III: Creation
07 Cosmic Womb – کائناتی رحم
A hauntingly beautiful song that explores the mysteries of the cosmic womb, where creation and destruction entwine.
A hauntingly beautiful Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
کائناتی رحم، جہاں سے ہم آئے ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، تخلیق اور تباہی کے درمیان
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںVerse 2:
ہم کائناتی رحم کی بیٹیاں ہیں، ہم اس کی رگوں میں
ہم اپنی تخلیق کو استعمال کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی بہنیں
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو پہچان رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 4:
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیںChorus:
کائناتی رحم، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
کائناتی رحم، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم کائناتی رحم کی ہدایت کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Cosmic womb, where we come from
We women have a promise, between creation and destruction
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedomVerse 2:
We’re daughters of the cosmic womb, we’re in its veins
We’re using our creativity
We women have a promise, we’re sisters to each other
We’re recognizing the cosmic womb’s guidanceVerse 3:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re running the cosmic womb’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherVerse 4:
We’re strengthening the cosmic womb’s guidance
We’re recognizing our creativity
We women have a promise, we’re each other’s strength
We’re running the cosmic womb’s guidance through the veins of our livesChorus:
Cosmic womb, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the cosmic womb’s guidanceBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re running the cosmic womb’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherOutro:
Cosmic womb, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the cosmic womb’s guidance
08 Stardust and Blood – ستاروں کا خاک اور خون
A primal, intense track that honors the cosmic, creative power of the feminine, as she births new worlds and new life from her own body and blood.
A primal, intense Fusion of Pakistani Folk, Shoegaze, Rock, Deep Afrobeats, Amapiano
Verse 1:
ستاروں کا خاک، میری جان کی رگوں میں
ہم عورتوں کا عہد ہے، نئی دنیا کی تخلیق
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںVerse 2:
ہم ستاروں کی بیٹیاں ہیں، ہم اس کی رگوں میں
ہم اپنی تخلیق کو استعمال کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی بہنیں
ہم ستاروں کی ہدایت کو پہچان رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم ستاروں کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 4:
ہم ستاروں کی ہدایت کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم ستاروں کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیںChorus:
ستاروں کا خاک اور خون، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم ستاروں کی ہدایت کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم ستاروں کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
ستاروں کا خاک اور خون، ہماری اپنی ہے
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم ستاروں کی ہدایت کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Stardust, in the veins of my soul
We women have a promise, to create new worlds
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedomVerse 2:
We’re daughters of the stars, we’re in its veins
We’re using our creativity
We women have a promise, we’re sisters to each other
We’re recognizing the stars’ guidanceVerse 3:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re running the stars’ guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherVerse 4:
We’re strengthening the stars’ guidance
We’re recognizing our creativity
We women have a promise, we’re each other’s strength
We’re running the stars’ guidance through the veins of our livesChorus:
Stardust and blood, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the stars’ guidanceBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re running the stars’ guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherOutro:
Stardust and blood, it’s our own
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen the stars’ guidance
09 Aphrodite’s Gift – افروڈائٹ کا تحفہ
A sensual, soulful ballad that honors the goddess of love and beauty, and the sacred gift of pleasure and desire.
A sensual, soulful ballad Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
افروڈائٹ کا تحفہ، محبت کی روشنی
ہم عورتوں کا عہد ہے، حسن کی پوجا
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیںVerse 2:
ہم افروڈائٹ کی بیٹیاں ہیں، ہم اس کی رگوں میں
ہم اپنی تخلیق کو استعمال کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی بہنیں
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو پہچان رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 4:
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے، ہم ایک دوسرے کی طاقت
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیںChorus:
افروڈائٹ کا تحفہ، محبت کی روشنی
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو اپنی جان کی رگوں میں چل رہی ہیں
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
افروڈائٹ کا تحفہ، محبت کی روشنی
ہم اسے محسوس کر رہی ہیں
ہم عورتوں کا عہد ہے
ہم افروڈائٹ کی ہدایت کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Aphrodite’s gift, the light of love
We women have a promise, to worship beauty
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedomVerse 2:
We’re daughters of Aphrodite, we’re in her veins
We’re using our creativity
We women have a promise, we’re sisters to each other
We’re recognizing Aphrodite’s guidanceVerse 3:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re running Aphrodite’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherVerse 4:
We’re strengthening Aphrodite’s guidance
We’re recognizing our creativity
We women have a promise, we’re each other’s strength
We’re running Aphrodite’s guidance through the veins of our livesChorus:
Aphrodite’s gift, the light of love
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen Aphrodite’s guidanceBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re running Aphrodite’s guidance through the veins of our lives
We’re sisters to each otherOutro:
Aphrodite’s gift, the light of love
We’re feeling it
We women have a promise
We’ll strengthen Aphrodite’s guidance
Act IV: Balance
10 Weaving the Web of Life – زندگی کا جال بنانا
A vibrant, rhythmic celebration of the interconnectedness of all living beings, woven together by the threads of feminine wisdom.
A vibrant, rhythmic Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
زندگی کا جال بنانا، عورتوں کی حکمت کا تار
ہم ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، ایک دوسرے کی طاقت
ہم اپنی رگوں میں چل رہی ہیں، زندگی کی روشنی
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 2:
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، ایک دوسرے کی طاقت
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیں، عورتوں کی حکمت کا تار
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںVerse 4:
ہم زندگی کا جال مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، ایک دوسرے کی طاقت
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیںChorus:
زندگی کا جال بنانا، عورتوں کی حکمت کا تار
ہم ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، ایک دوسرے کی طاقت
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیں
ہم عورتوں کی حکمت کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیں، عورتوں کی حکمت کا تار
ہم ایک دوسرے کی بہنیں ہیںOutro:
زندگی کا جال بنانا، عورتوں کی حکمت کا تار
ہم ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں، ایک دوسرے کی طاقت
ہم زندگی کا جال بنا رہی ہیں
ہم عورتوں کی حکمت کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Weaving the web of life, threads of feminine wisdom
We’re connected to each other, each other’s strength
We’re running through our veins, the light of life
We’re sisters to each otherVerse 2:
We’re using our feminine wisdom
We’re recognizing our creativity
We’re connected to each other, each other’s strength
We’re weaving the web of lifeVerse 3:
We’re using our power
We’re gaining our freedom
We’re weaving the web of life, threads of feminine wisdom
We’re sisters to each otherVerse 4:
We’re strengthening the web of life
We’re recognizing our creativity
We’re connected to each other, each other’s strength
We’re weaving the web of lifeChorus:
Weaving the web of life, threads of feminine wisdom
We’re connected to each other, each other’s strength
We’re weaving the web of life
We’ll strengthen feminine wisdomBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re weaving the web of life, threads of feminine wisdom
We’re sisters to each otherOutro:
Weaving the web of life, threads of feminine wisdom
We’re connected to each other, each other’s strength
We’re weaving the web of life
We’ll strengthen feminine wisdom
11 Sacred Cycles – مقدس چکر
A mesmerizing, atmospheric song that explores the eternal cycles of birth, growth, decay, and rebirth, as embodied by the feminine principle.
A mesmerizing, atmospheric Fusion of Pakistani Folk and Shoegaze genres. Minimalist, Modal and Serial chord structures.
Verse 1:
مقدس چکر، زندگی کی گھومتی ہوئی چکر
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم زندگی کی نئی شروعات کر رہی ہیںVerse 2:
ہم مقدس چکر کو سمجھ رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم زندگی کی گھومتی ہوئی چکر کو مضبوط کر رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم مقدس چکر کو سمجھ رہی ہیں
ہم زندگی کی نئی شروعات کر رہی ہیںVerse 4:
ہم مقدس چکر کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم زندگی کی گھومتی ہوئی چکر کو سمجھ رہی ہیںChorus:
مقدس چکر، زندگی کی گھومتی ہوئی چکر
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم زندگی کی نئی شروعات کر رہی ہیں
ہم مقدس چکر کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم مقدس چکر کو سمجھ رہی ہیں
ہم زندگی کی نئی شروعات کر رہی ہیںOutro:
مقدس چکر، زندگی کی گھومتی ہوئی چکر
ہم عورتوں کی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم زندگی کی نئی شروعات کر رہی ہیں
ہم مقدس چکر کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Sacred cycles, the wheel of life turning
We’re using our feminine wisdom
We’re recognizing our power
We’re starting new beginningsVerse 2:
We’re understanding the sacred cycles
We’re recognizing our creativity
We’re using our feminine wisdom
We’re strengthening the wheel of lifeVerse 3:
We’re using our strength
We’re gaining our freedom
We’re understanding the sacred cycles
We’re starting new beginningsVerse 4:
We’re strengthening the sacred cycles
We’re recognizing our creativity
We’re using our feminine wisdom
We’re understanding the wheel of lifeChorus:
Sacred cycles, the wheel of life turning
We’re using our feminine wisdom
We’re starting new beginnings
We’ll strengthen the sacred cyclesBridge:
We’re recognizing our power
We’re gaining our freedom
We’re understanding the sacred cycles
We’re starting new beginningsOutro:
Sacred cycles, the wheel of life turning
We’re using our feminine wisdom
We’re starting new beginnings
We’ll strengthen the sacred cycles
12 Moonlit Miracles – چاندنی معجزے
A lilting, enchanting melody that captures the magic and wonder of the feminine, as she weaves her spells under the silvery light of the moon.
Psychedelic indie rock with Pakistani influences, swirling orchestral arrangements, sitar textures, and Britpop vibes
Verse 1:
چاندنی معجزے، عورتوں کی جادوگری
ہم چاند کی روشنی میں اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو استعمال کر رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو پیدا کر رہی ہیںVerse 2:
ہم چاند کی روشنی میں اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم اپنی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو سمجھ رہی ہیںVerse 3:
ہم چاند کی روشنی میں اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم اپنی تخلیق کو پہچان رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو پیدا کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو مضبوط کر رہی ہیںVerse 4:
ہم چاندنی معجزے کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم اپنی حکمت کو استعمال کر رہی ہیں
ہم چاند کی روشنی میں اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو سمجھ رہی ہیںChorus:
چاندنی معجزے، عورتوں کی جادوگری
ہم چاند کی روشنی میں اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو پیدا کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو مضبوط کریں گیBridge:
ہم چاند کی روشنی میں اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم اپنی آزادی کو حاصل کر رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو مضبوط کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو سمجھ رہی ہیںOutro:
چاندنی معجزے، عورتوں کی جادوگری
ہم چاند کی روشنی میں اپنی طاقت کو پہچان رہی ہیں
ہم چاندنی معجزے کو پیدا کر رہی ہیں
ہم عورتوں کی جادوگری کو مضبوط کریں گی
English Translations:
Verse 1:
Moonlit miracles, women’s magic
We’re recognizing our power in the moon’s light
We’re using our creativity
We’re creating moonlit miraclesVerse 2:
We’re gaining our freedom in the moon’s light
We’re using our wisdom
We’re strengthening the moonlit miracles
We’re understanding women’s magicVerse 3:
We’re using our strength in the moon’s light
We’re recognizing our creativity
We’re creating moonlit miracles
We’re strengthening women’s magicVerse 4:
We’re strengthening the moonlit miracles
We’re using our wisdom
We’re gaining our freedom in the moon’s light
We’re understanding women’s magicChorus:
Moonlit miracles, women’s magic
We’re recognizing our power in the moon’s light
We’re creating moonlit miracles
We’ll strengthen women’s magicBridge:
We’re recognizing our power in the moon’s light
We’re gaining our freedom
We’re strengthening the moonlit miracles
We’re understanding women’s magicOutro:
Moonlit miracles, women’s magic
We’re recognizing our power in the moon’s light
We’re creating moonlit miracles
We’ll strengthen women’s magic
Act V: Healing
13 Gaia’s Lament – گایا کا نوحہ
A haunting, elegiac song that gives voice to the sorrow and outrage of the Earth Mother, as she mourns the destruction of her children.
Fusion of Pakistani Folk, Goth, Ethereal Wave, Trance, Cold Wave, Dark Wave, Death Rock. Eerie, Ghostly and Mourning
Verse 1:
گایا کا نوحہ، زمین کی درد کی آواز
ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟Verse 2:
ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی اولاد کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟Verse 3:
ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی اولاد کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟Verse 4:
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی اولاد کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیںChorus:
گایا کا نوحہ، زمین کی درد کی آواز
ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟Bridge:
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی اولاد کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیںOutro:
گایا کا نوحہ، زمین کی درد کی آواز
ہم اپنی اولاد کو کھو رہی ہیں، ہم اپنی زمین کو کھو رہی ہیں
ہم اپنی طاقت کو استعمال کر رہی ہیں، لیکن ہم اپنی حکمت کو بھول رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے کیا کر سکتے ہیں؟
English Translations:
Verse 1:
Gaia’s lament, the Earth’s cry of pain
We’re losing our children, we’re losing our land
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
What can we do to save our Earth?Verse 2:
We’re losing our children, we’re losing our land
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
What can we do to save our Earth?
What can we do to save our children?Verse 3:
We’re losing our land, we’re losing our children
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
What can we do to save our Earth?
What can we do to save our children?Verse 4:
What can we do to save our Earth?
What can we do to save our children?
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
We’re losing our land, we’re losing our childrenChorus:
Gaia’s lament, the Earth’s cry of pain
We’re losing our children, we’re losing our land
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
What can we do to save our Earth?Bridge:
What can we do to save our Earth?
What can we do to save our children?
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
We’re losing our land, we’re losing our childrenOutro:
Gaia’s lament, the Earth’s cry of pain
We’re losing our children, we’re losing our land
We’re using our power, but we’re forgetting our wisdom
What can we do to save our Earth?
14 Mother Earth’s Lullaby – کائناتی مادر کی لوری
A soothing melody that embodies the nurturing spirit of Mother Earth, cradling all consciousness in her loving arms.
A Child’s Lullaby Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, and Amapiano
Verse 1:
کائناتی مادر کی لوری، محبت کی آواز
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںVerse 2:
ہم اپنی مادر کی گود میں ہیں، ہم اپنی زمین کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی زمین کی گود میں سکون پا رہی ہیںVerse 3:
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی زمین کی گود میں سکون پا رہی ہیںVerse 4:
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیں
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںChorus:
کائناتی مادر کی لوری، محبت کی آواز
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںBridge:
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیں
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںOutro:
کائناتی مادر کی لوری، محبت کی آواز
ہم اپنی زمین کی گود میں ہیں، ہم اپنی مادر کی محبت میں ہیں
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
English Translations:
Verse 1:
Mother Earth’s lullaby, the voice of love
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveVerse 2:
We’re in the lap of our Mother, we’re in the love of our Earth
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s love
We’re finding peace in our Earth’s lapVerse 3:
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s love
We’re finding peace in our Earth’s lapVerse 4:
We’re finding peace in our Mother’s lap
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveChorus:
Mother Earth’s lullaby, the voice of love
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveBridge:
We’re finding peace in our Mother’s lap
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveOutro:
Mother Earth’s lullaby, the voice of love
We’re in the lap of our Earth, we’re in the love of our Mother
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s love
15 The Language of the Trees – درختوں کی زبان
A mystical, instrumental piece that whispers the secrets of the natural world, as spoken by the ancient, wise feminine voice of the trees.
Pakistani Folk, Acoustic Pakistani Instrumentation. Pakistani Hand Percussion. Organic, natural vibe
Poetic Interpretation:
The Language of the Trees whispers secrets to those who listen
A gentle breeze stirs the leaves, and the ancient ones speak
Their wisdom echoes through the ages, a mystical tongue that’s understood
By those who hear with their hearts, and listen to the language of the treesThe rustling of leaves, a soft serenade
A lullaby of life, that’s been sung for centuries
The trees, the guardians of the earth, sharing their knowledge and might
A feminine voice, that’s strong and gentle, guiding us through the nightThe wind whispers secrets, of the natural world
A language that’s universal, yet hidden from sight
The trees, the keepers of the truth, sharing their wisdom with all
A mystical language, that echoes through the ages, standing tallIn the silence, we hear the voice
A whispered truth, that’s been spoken since the dawn of time
A language that’s timeless, and ageless, and wise
The language of the trees, that speaks directly to our souls
Urdu Translation:
درختوں کی زبان، رازوں کو بتاتی ہے
ہوا کے ساتھ پتے ہلچل کرتی ہیں، اور پرانے درخت بولتے ہیں
ان کی حکمت صدیوں سے گونج رہی ہے، ایک रहسی زبان جو سمجھی جاتی ہے
ان لوگوں کے لیے جو اپنے دل سے سنتے ہیں، اور درختوں کی زبان کو سمجھتے ہیںپتے کی سرسراہٹ، ایک نرم سرینڈ
زندگی کی لوری، جو صدیوں سے گائی جا رہی ہے
درخت، زمین کے محافظ، اپنی حکمت اور طاقت کا اشتراک کر رہے ہیں
ایک نسوانی آواز، جو مضبوط اور نرم ہے، ہمیں رات کے اندھیرے میں رہبری کر رہی ہےہوا رازوں کو بتاتی ہے، قدرتی دنیا کے
ایک زبان جو عالمگیر ہے، لیکن نظر سے چھپی ہوئی ہے
درخت، سچائی کے رکھوالے، اپنی حکمت سب کے ساتھ اشتراک کر رہے ہیں
ایک रहسی زبان، جو صدیوں سے گونج رہی ہے، اور کھڑی ہےخاموشی میں، ہم آواز سنتے ہیں
ایک راز جو وقت سے پہلے سے کہا گیا ہے
ایک زبان جو لازوال ہے، اور عمر سے آزاد ہے، اور حکمت سے بھرپور ہے
درختوں کی زبان، جو ہمارے روح کو براہ راست بولتی ہے
Act VI: Unity
16 Universal Mother’s Prayer – کائناتی مادر کی دعا
A soaring, heartfelt anthem that embodies the all-encompassing love and compassion of the Universal Mother, as she prays for the healing and unity of all consciousness.
Fusion of Pakistani Folk, Trance, EDM, Deep Afrobeats, Amapiano, Shoegaze and Rock
Verse 1:
کائناتی مادر کی دعا، محبت کی آواز
ہم سب کو ایک کرنے کے لیے، ہم سب کو ایک بنانے کے لیے
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںVerse 2:
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے، ہم اپنی جان کو بچانے کے لیے
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی کائناتی مادر کی دعا کو سنتے ہیںVerse 3:
ہم اپنی کائناتی مادر کی دعا کو سنتے ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے، ہم اپنی جان کو بچانے کے لیے
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیںVerse 4:
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے، ہم اپنی جان کو بچانے کے لیے
ہم اپنی کائناتی مادر کی دعا کو سنتے ہیں
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیںChorus:
کائناتی مادر کی دعا، محبت کی آواز
ہم سب کو ایک کرنے کے لیے، ہم سب کو ایک بنانے کے لیے
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیںBridge:
ہم اپنی مادر کی گود میں سکون پا رہی ہیں
ہم اپنی زمین کو بچانے کے لیے، ہم اپنی جان کو بچانے کے لیے
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
ہم اپنی کائناتی مادر کی دعا کو سنتے ہیںOutro:
کائناتی مادر کی دعا، محبت کی آواز
ہم سب کو ایک کرنے کے لیے، ہم سب کو ایک بنانے کے لیے
ہم اپنی جان کو چھوڑ کر، اپنی مادر کی گود میں آ رہی ہیں
ہم اپنی مادر کی محبت کو محسوس کر رہی ہیں
English Translations:
Verse 1:
Universal Mother’s prayer, the voice of love
To unite us all, to make us one
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveVerse 2:
We’re finding peace in our Mother’s lap
We’re saving our earth, we’re saving our lives
We’re feeling our Mother’s love
We’re hearing the Universal Mother’s prayerVerse 3:
We’re hearing the Universal Mother’s prayer
We’re saving our earth, we’re saving our lives
We’re feeling our Mother’s love
We’re finding peace in our Mother’s lapVerse 4:
We’re feeling our Mother’s love
We’re saving our earth, we’re saving our lives
We’re hearing the Universal Mother’s prayer
We’re finding peace in our Mother’s lapChorus:
Universal Mother’s prayer, the voice of love
To unite us all, to make us one
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s loveBridge:
We’re finding peace in our Mother’s lap
We’re saving our earth, we’re saving our lives
We’re feeling our Mother’s love
We’re hearing the Universal Mother’s prayerOutro:
Universal Mother’s prayer, the voice of love
To unite us all, to make us one
We’re leaving our worries behind, coming into our Mother’s lap
We’re feeling our Mother’s love
Adaptations
Urdu Poem:
“دل کی دھرتی کی گیت”
کیوں دل کی دھرتی سو رہی ہے؟
کیوں اس کی دھڑکن بند ہو رہی ہے؟
کیا ہوا اس کی روانی کو؟
کیا ہوا اس کی آواز کو؟میری بہنو! میرے ساتھ آؤ
ہم اس کی دھڑکن کو پھر سے زندہ کریں
ہم اس کی روانی کو پھر سے بہائیں
ہم اس کی آواز کو پھر سے بلند کریں“Why is the heart of the earth asleep?
Why is its pulse stopping?
What happened to its melody?
What happened to its voice?My sisters! Come with me
Let us revive its pulse
Let us restore its melody
Let us raise its voice”)
Performance Art Pieces and Experiences:
- The Heartbeat of the Earth Mother: A multimedia installation featuring a soundscape of the tabla, accompanied by visuals of the Earth’s landscapes, and a live performance by a female vocalist singing the ancient song of creation.
- Threads of Unity: An interactive exhibit where participants can contribute their own thread to a collective tapestry, symbolizing the unity and cooperation of women from diverse backgrounds.
- Kali’s Awakening: A dance performance inspired by the goddess Kali, featuring a troupe of female dancers who embody the fierce love and transformative energy of the divine feminine.
- Song of the Heart’s Earth: A concert featuring a female vocalist and a tabla player, performing the poem “دل کی دھرتی کی گیت” in the Urdu and Pakistani style.
- The Earth Mother’s Lullaby: A soundscape experience where participants can lie down and listen to a soothing melody, evoking the nurturing spirit of the Earth Mother, and the heartbeat of the universe.
- Weaving the Web of Life: A workshop where participants can learn about the interconnectedness of all living beings and create their own web of life, using natural fibers and materials.
- Sacred Cycles: A ritual performance where participants can honor the eternal cycles of birth, growth, decay, and rebirth, and connect with the divine feminine principle.