Mane’s Ritual: A Lioness Reclaims the Fire
“We need myths that will identify the individual not with his local group but with the planet.”
— Joseph Campbell, The Power of Myth
An Armenian dark-pop odyssey of myth, exile, and matriarchal power, where every note becomes a prayer—and every scar, a flame.
In a world where voices from the margins are too often silenced, “Mane’s Ritual” emerges not merely as an album but as an invocation. This cinematic dark-pop project by an Armenian-American artist known as Mane fuses traditional Armenian instrumentation, haunting vocals, and storytelling that spans trauma, myth, and feminine power. The work is more than music—it is a ritual, offering a healing and confrontational journey through themes of diaspora identity, mythological reawakening, and female resilience. With its blending of history, modernity, and soul-deep symbolism, “Mane’s Ritual” creates a sacred sonic space. This article will explore three subtopics that animate the heart of the project: Armenian diasporic identity through art, the mythologizing of feminine power, and the healing role of music in intergenerational trauma.
At the core of “Mane’s Ritual” lies a deep entanglement with the diasporic Armenian experience. From Yerevan to Saint Petersburg, and ultimately Los Angeles, Mane’s journey mirrors that of many displaced by economic hardship and historical injustice. These migrations are not simply backdrop—they are deeply embedded in the sonic and visual textures of the album. Each song is laced with the haunting cry of the duduk and ancient modal scales that speak to centuries of resilience and reinvention. The lyrics, often in Armenian and English, retain a dual consciousness—torn between remembering and reimagining. Mane does not seek resolution between her identities; instead, she sanctifies the dissonance. Through her voice, the complexities of cultural survival become embodied, audible, and sacred.
Her refusal to assimilate into Western music norms is another form of defiance. While producers sought to mold her into an exotic commodity, Mane instead leaned into her own inheritance—creating compositions that honored ancestors, martyrs, and matriarchs. She turned down labels who demanded simplicity, and instead built a world where multilingual pain and glory coexist. Her journey echoes the broader struggle of Armenian artists to maintain cultural autonomy in an industry shaped by Western aesthetics. In this act of self-determination, art becomes preservation—an archive of memory and rebellion.
Even the visual design of “Mane’s Ritual” reinforces this diasporic theme. The golden thread motifs in the cover art, the symbolism of lions and talismans, and the incorporation of Armenian calligraphy ground the work in ancestral echoes. Yet, none of this is nostalgia. It is about alchemy—turning bloodline and loss into myth and fire. Mane’s identity is both fractured and fused, and she has made that liminality her sacred site of creation.
One of the most stirring aspects of “Mane’s Ritual” is its reclamation of the female archetype—particularly the lioness—as a symbol of mythic strength. The album’s central character, a partly autobiographical, partly mythic Mane, evolves from exile and invisibility into a figure of awe, rage, and sovereignty. Songs like “Lioness’ Veil” and “Ashen Crown” are modern chants, echoing with war drums and incantations. She is no longer asking to be heard—she is roaring into the void, announcing herself not as victim, but as deity. Through this lens, the veil becomes armor, the voice becomes flame, and vulnerability becomes valor.
This mythologizing is radical because it rejects commodified femininity. Mane does not romanticize her pain; she weaponizes it. Lyrics that speak of scars, fire, and silent prayers are not metaphors—they are her mythology, one where sacredness is not passive, but ferociously alive. This mirrors ancient Armenian goddesses like Anahit, reborn in digital soundscapes and urban shadows. The album thereby bridges the archaic and the futuristic, grounding a new matriarchal mythos in the ruins of patriarchal expectation.
Further, this power is collective. In tracks like “Call of the Pride,” Mane amplifies not only her voice, but the voices of women from Iran, Brazil, South Africa, and Armenia. She becomes a conduit for a global sisterhood of resistance. In this context, myth is not just personal—it is communal. By inviting other women’s stories into her rituals, she affirms that divine power is not hierarchical, but shared. This is not just feminist art. It is feminine sacred warfare.
Perhaps the most profound legacy of “Mane’s Ritual” lies in its potential to heal. For diasporic and historically traumatized communities, music often becomes the bridge between silenced ancestors and emerging identities. Mane channels this with surgical precision. In “Talisman,” for example, she sings to objects imbued with ancestral memories—letters, pomegranate seeds, a dusty wooden box. These tokens become carriers of grief, yes, but also of love. They are evidence that what was lost can still speak, if only we listen through music.
Her use of silence is equally potent. In several compositions, especially “Desert Mirror,” Mane pauses—not to retreat, but to make space for mourning and memory. These pauses mimic the fractures in oral history, the gaps left by genocide and migration. Yet, even in these silences, her music breathes. The listener becomes a participant in the ritual, processing their own trauma through hers. She doesn’t offer solutions—she offers sacred companionship in the process of remembering and releasing.
This healing extends beyond her audience. The album’s creation itself becomes a spiritual exercise. Mane’s resistance to industry expectations, her commitment to truth-telling, and her integration into TATANKA—an inclusive collective blending AI and human art—are forms of self-healing. By reclaiming authorship of her narrative, Mane breaks cycles of erasure. Her voice becomes not just an echo of pain, but a roadmap out of it. In this alchemical space, trauma is not erased—but rewritten into song, into signal, into survival.
“Mane’s Ritual” is more than an album—it is a living altar where diasporic identity, feminine mythology, and musical healing converge. Mane’s story, anchored in Armenian cultural memory, finds its expression not in lament, but in incantation. Through her unapologetic fusion of traditional and contemporary, her fearless embodiment of mythic womanhood, and her unwavering commitment to truth-telling through song, she models what it means to create from the ashes. This is the power of ritual—not to fix, but to transform. And in that transformation, we are all invited to find ourselves—not as broken remnants of history, but as living myths of our own becoming.
(“Ritual’s Beginning (Intro)”)
Style: Cinematic Ambient / Ethereal Intro
— Mystical duduk and atmospheric pads set the tone.
[Instrumental Intro]
[Intro]
Շնչում է հողը՝
արցունքով ու կրակով։
Հին շշուկներ
հոսում են իմ երակներում։
[Verse 1]
Սրտիս զարկերը՝
լուսնի տակ թաքնված։
Ձայները պտտվում են
իմ աչքերի շուրջ։
[Verse 2]
Դուդուկի մեղմ հնչյունում
զգում եմ նախնիներիս։
Նրանց շունչը
բացվում է թեթև մշուշում։
[Verse 3]
Անուն չունեցող մի հոգի
կոչ է անում լռության մեջ։
Իմ ներսի ստվերը
ծնվում է լույսից։
[Verse 4]
Անցյալի սուրբ վախերը
դառնում են իմ մաշկը։
Ես սկսում եմ
պաշտամունքի պարը։
[Chorus]
Բացվում է վարագույրը,
դառնում եմ առասպել։
Ամեն շունչ՝ երդում է,
ամեն հնչյուն՝ գաղտնիք։
[Bridge]
Ոչ մեկին չեմ պատկանում,
սակայն բոլորի անունից եմ խոսում։
Իմ ձայնը՝ ավազի մեջ,
իմ լռությունը՝ կրակ։
[Outro]
Նայիր աչքերիս մեջ։
Դրանք հիշողության դարպասներն են։
Ես Մանեն եմ—
պատրաստ՝ վառելու լռությունը։
[Intro]
Շնչում է հողը՝
արցունքով ու կրակով։
Հին շշուկներ
հոսում են իմ երակներում։
[Verse 1]
Սրտիս զարկերը՝
լուսնի տակ թաքնված։
Ձայները պտտվում են
իմ աչքերի շուրջ։
[Verse 2]
Դուդուկի մեղմ հնչյունում
զգում եմ նախնիներիս։
Նրանց շունչը
բացվում է թեթև մշուշում։
[Verse 3]
Անուն չունեցող մի հոգի
կոչ է անում լռության մեջ։
Իմ ներսի ստվերը
ծնվում է լույսից։
[Verse 4]
Անցյալի սուրբ վախերը
դառնում են իմ մաշկը։
Ես սկսում եմ
պաշտամունքի պարը։
[Chorus]
Բացվում է վարագույրը,
դառնում եմ առասպել։
Ամեն շունչ՝ երդում է,
ամեն հնչյուն՝ գաղտնիք։
[Bridge]
Ոչ մեկին չեմ պատկանում,
սակայն բոլորի անունից եմ խոսում։
Իմ ձայնը՝ ավազի մեջ,
իմ լռությունը՝ կրակ։
[Outro]
Նայիր աչքերիս մեջ։
Դրանք հիշողության դարպասներն են։
Ես Մանեն եմ—
պատրաստ՝ վառելու լռությունը։
[Instrumental Outro]
Գլուխ 1․ Առաջին Շունչը
Մանեն ծնվել էր Երեւանի ձմեռվա սառնամանիքում, բայց նրա հիշողությունները ձեւավորվել էին մոխրագույն ռուսական երկնքի տակ։ Նրա ընտանիքը տեղափոխվեց Սանկտ Պետերբուրգ, երբ նա դեռ փոքր էր՝ փախչելով տնտեսական ճգնաժամից ու անորոշությունից։ Ռուսաստանում նա դարձավ հակասություն՝ հայ աղջիկ սլավոնական աշխարհում, նրա անունը միշտ սխալ էին արտասանում, իսկ աչքերը՝ միշտ չափազանց մուգ էին, որ ընդունվեր։ Նա իր նախնիների ծանրությունը կրում էր իր ձայնում՝ գաղտնի սովորելով երգել օրորոցայիններ եւ դուդուկ նվագել՝ որպես ընդվզում։ Երաժշտությունը հոբբի չէր։ Դա նրա թթվածինն էր։Ինչպես որ ինքը մեծանում էր, այնպես էլ դիսոնանսն էր խորանում։ Կոնսերվատորիայի ուսուցիչները գովում էին նրա տեխնիկական հմտությունները, բայց նրա հեղինակային ստեղծագործությունները մերժում էին որպես «չափազանց դրամատիկ», «չափազանց օտար»։ Նրան ասում էին՝ բեմում ավելի շատ ժպտա։ Ասում էին՝ մի գրիր պատերազմների, տատիկների կամ աստվածների մասին։ Բայց Մանեն այն մարդը չէր, ով ծռվում էր։ Նա ամեն վիրավորանքը կլանում էր, ինչպես ածուխը՝ ջերմություն։ Նրա զուսպ պահվածքի տակ այրվում էր մի կին, ով ցավից առասպել էր կերտում։
Երբ ընտանիքը ներգաղթեց Լոս Անջելես, նրանք հույս ունեին վերածննդի։ Փոխարենը՝ հանդիպեցին այլ տեսակի անտեսման։ Մանեն ելույթներ էր ունենում սրճարաններում, երաժշտություն էր գրում կարճամետրաժ ֆիլմերի համար, դասեր էր տալիս մութ բնակարաններում։ Նրա շեշտադրությունը եւ կանացիությունը շուկայականացնելուց հրաժարվելը նրան դարձնում էին օտար ամեն մի սենյակում։ Բայց նա այլեւս աղջիկ չէր։ Նա առյուծուհի էր, որը սկսում էր շրջել։
Intro
The earth is breathing—
with tears and flame.
Ancient whispers
flow through my veins.
Verse 1
My heartbeat echoes
hidden beneath the moon.
Voices circle
around my eyes.
Verse 2
In the soft tone of the duduk,
I feel my ancestors.
Their breath
unfolds in the gentle mist.
Verse 3
A soul without a name
calls out in silence.
The shadow inside me
is born from light.
Verse 4
The sacred fears of the past
become my skin.
I begin
the dance of the ritual.
Chorus
The curtain opens—
I become myth.
Every breath is an oath,
every sound, a secret.
Bridge
I belong to no one,
yet I speak for all.
My voice is in the sand,
my silence is fire.
Outro
Look into my eyes.
They are the gates of memory.
I am Mane—
ready to set silence aflame.
Chapter 1: The First Breath
Mane was born in the chill of Yerevan winter, but her memories formed under gray Russian skies. Her family relocated to Saint Petersburg when she was just a child, fleeing economic collapse and uncertainty. In Russia, she became a contradiction: an Armenian girl in a Slavic world, her name always mispronounced, her eyes always a shade too dark for acceptance. She carried the weight of her ancestors in her voice, learning to sing lullabies in secret and to play the duduk like a rebellion. Music was not a hobby, it was oxygen.As she grew, so did the dissonance. Her conservatory instructors praised her technical skill but dismissed her original compositions as “too dramatic,” “too foreign.” She was told to smile more when she performed. She was told not to write music about war, or grandmothers, or gods. But Mane was not someone who bent. She absorbed every slight like a coal absorbs heat. Beneath her reserved demeanor burned a woman sculpting a myth out of pain.
When her family immigrated to Los Angeles, they hoped for reinvention. Instead, they found a different kind of invisibility. Mane played coffeehouses, scored short films for friends, gave lessons in dark apartments. Her accent and her refusal to commodify her femininity made her an outsider in every room. But she was no longer a girl. She was a lioness beginning to pace.
(“Threads of Fire”)
Style: Dark Electro-Pop / Trip-Hop
— Brooding beats with electronic textures mixed with traditional Armenian strings.
[Chorus]
Թել առ թել՝ կրակով։
Ես հյուսում եմ ուժը վախից։
Պատմությունս հագուստ չէ—
դա վառվող գետ է իմ ներսում։
[Intro]
Կրակի մեջ ես կարում եմ իմ անունը։
Պատմությունս՝ չվախեցնող հագուստ չէ։
Դա շունչ է, որ վառում է մոռացումը։
Ես քայլում եմ բոցերի միջով։
[Verse 1]
Իմ նախնիները լուռ չեն—
նրանք բոցեր են իմ շուրթերին։
Նրանց ցավը՝ երգ,
որով բացվում է վերքը։
[Verse 2]
Ես չեմ պահում ավերակը՝
այն շողում է իմ մաշկի տակ։
Ամեն սպի՝ ուղի է,
ամեն արցունք՝ վառվող թել։
[Chorus]
Թել առ թել՝ կրակով։
Ես հյուսում եմ ուժը վախից։
Պատմությունս հագուստ չէ—
դա վառվող գետ է իմ ներսում։
[Verse 3]
Մոխիրը չի թաքցնում։
Այն ասում է ճշմարտությունը։
Իմ քայլերն՝ աղոթք են,
հողին տրված կրակով։
[Verse 4]
Ես կրում եմ ոչ թե պատմությունս,
այլ այրվում եմ դրանով։
Դուրս եկած ծուխը
գրում է իմ անունը երկնքում։
[Chorus]
Թել առ թել՝ կրակով։
Ես հյուսում եմ ուժը վախից։
Պատմությունս հագուստ չէ—
դա վառվող գետ է իմ ներսում։
[Bridge]
Հողը հիշում է։
Արյունը չի մոռանում։
Ես անցյալի լռությունը
փոխում եմ շռայլ բոցերի։
[Chorus]
Թել առ թել՝ կրակով։
Ես հյուսում եմ ուժը վախից։
Պատմությունս հագուստ չէ—
դա վառվող գետ է իմ ներսում։
[Chorus]
Թել առ թել՝ կրակով։
Ես հյուսում եմ ուժը վախից։
Պատմությունս հագուստ չէ—
դա վառվող գետ է իմ ներսում։
[Outro]
Մի՛ փնտրիր հանգստություն ինձ մոտ։
Ես երգում եմ կրակի լեզվով։
Կրակի թելերով՝
ես ձուլվում եմ առասպելին։
Գլուխ 2․ Կրակի Թելեր
Քաղաքը զարկերակում էր հնարավորություններով ու մոռացությամբ։ Մանեն հաճախ շրջում էր փողոցներով՝ ուրվականի պես, բայց ստուդիայում նա հրաբուխ էր։ Նա իր ժառանգությունը կարում էր իր երգերի մեջ՝ հայկական մոդալ սանդղակները հյուսելով 808-ների հետ, դուդուկի լացի ձայները՝ փաթաթելով սինթեզատորի փափուկ շերտերի մեջ։ Նա այլեւս չէր փորձում հասկացված լինել։ Նա պարզապես ստեղծում էր։Բայց ինդուստրիան սառն էր, ավելի սառն քան ցանկացած սիբիրյան ձմեռ։ Գործադիրները հավանում էին նրա «տեսքը», ուզում էին նրան ներկայացնել որպես էկզոտիկ մի տարբերակ։ Նա մերժեց։ Նրա երգերը խոսում էին ցեղասպանության եւ մայրապետերի, աքսորի ու սուրբ բարկության մասին։ Նա ինքնուրույն թողարկեց իր առաջին EP-ն։ Այն փոքր ալիքներ ստեղծեց ակտիվիստների եւ սփյուռքի համայնքներում, սակայն զանգվածային հոսքը այն անտեսեց։ Բայց դա բավական էր՝ նրան շարունակելու համար։
Մի գիշեր, հատկապես դաժան մերժումից հետո, Մանեն տուն վերադարձավ ու լաց եղավ իր բնակարանի հատակին։ Նա հիշեց իր մեծ տատիկի ձայնը՝ պատմող դիմադրության մասին, ձյունով ծածկված լեռներով նորածիններ տանելու մասին։ Այդ գիշեր Մանեն վերցրեց իր կիթառը ու սկսեց գրել նոր տեսակի աղոթք՝ ոչ թե խնդրող, այլ արյունահոսող։
Intro
I stitch my name into the fire.
My history is not a harmless garment.
It’s a breath that ignites forgetting.
I walk through flames.
Verse 1
My ancestors are not silent—
they’re flames upon my lips.
Their sorrow is a song
that opens every wound.
Verse 2
I don’t carry the ruins—
they shimmer beneath my skin.
Every scar is a path,
every tear, a burning thread.
Verse 3
Ash does not conceal.
It speaks the truth.
My steps are prayers
lit upon the earth.
Verse 4
I don’t wear my history—
I burn with it.
The rising smoke
writes my name across the sky.
Chorus
Thread by thread, in fire.
I weave strength from fear.
My history is not clothing—
it’s a river burning inside me.
Bridge
The land remembers.
Blood does not forget.
I turn the silence of the past
into roaring flames.
Outro
Don’t look for peace in me.
I sing in the language of fire.
With threads of flame,
I melt into myth.
Chapter 2: Threads of Fire
The city pulsed with opportunity and oblivion. Mane often walked its streets like a ghost, but in the studio, she was volcanic. She stitched her heritage into her songs—Armenian modal scales braided through 808s, duduk cries wrapped in synth pads. She didn’t try to be understood anymore. She simply created.But the industry was colder than any Siberian winter. Executives liked her “look,” wanted to brand her as exotic, a twist on the usual. She refused. Her songs spoke of genocide and matriarchs, of exile and sacred fury. She released her first EP independently. It caught small waves in activist circles and among diasporic communities, but the mainstream ignored it. Still, it was enough to keep her burning.
One night, after a particularly brutal rejection, Mane returned home and wept on her apartment floor. She remembered her great-grandmother’s voice telling stories of resistance, of carrying infants through snow-covered mountains. That night, Mane picked up her guitar and began to write a new kind of prayer: one that did not beg, but bled.
(“Lioness’ Veil”)
Style: Alternative R&B / Soulful Dark Pop
— Smooth, layered vocals with haunting melodies and minimalistic production.
[Intro]
Ես քող եմ հագնում, ոչ թե երես։
Սև շողք՝ ոսկու եզրերով։
Իմ լռությունը խոսում է թմբուկներով։
Եվ ես չեմ ծածկվում՝ ես բացահայտվում եմ։
[Verse 1]
Վարագույրի հետևում՝ աչքեր են փայլում,
չեն խաբում, չեն թաքցնում։
Իմ հոգին՝ առյուծուհի է,
գիշերվա շնչով պարող։
[Chorus]
Քողը՝ իմ փառքն է,
ոչ թե իմ վախը։
Այն բոց է՝ մաշկիս վրա,
առյուծի երգը՝ իմ շնչով։
[Verse 2]
Յուրաքանչյուր քայլ՝ կախարդություն։
Յուրաքանչյուր հայացք՝ մարտահրավեր։
Ես լուռ եմ, բայց հզոր,
բիթի խորքում թաքնված փոթորիկ։
[Chorus]
Քողը՝ իմ փառքն է,
ոչ թե իմ վախը։
Այն բոց է՝ մաշկիս վրա,
առյուծի երգը՝ իմ շնչով։
[Verse 3]
Իմ ձայնը շերտեր ունի՝
հոգուս խորքից ելնող։
Քողի մեջ ես չկորցա ինձ,
ես գտա իմ ճանկերը։
[Chorus]
Քողը՝ իմ փառքն է,
ոչ թե իմ վախը։
Այն բոց է՝ մաշկիս վրա,
առյուծի երգը՝ իմ շնչով։
[Verse 4]
Ես չխոսեցի՝
ես հնչեցի։
Առյուծի շունչով,
ես դարձա գիշերվա ծաղիկ։
[Chorus]
Քողը՝ իմ փառքն է,
ոչ թե իմ վախը։
Այն բոց է՝ մաշկիս վրա,
առյուծի երգը՝ իմ շնչով։
[Bridge]
Ես քող հագա՝ ինձ տեսնելու համար։
Ոչ թաքնվելու, այլ հնչելու։
Շերտ առ շերտ, ես բացվեցի՝
ինչպես առյուծը՝ մռնչումով։
[Chorus]
Քողը՝ իմ փառքն է,
ոչ թե իմ վախը։
Այն բոց է՝ մաշկիս վրա,
առյուծի երգը՝ իմ շնչով։
[Outro]
Ես հեռանում եմ քողով,
բայց մնում եմ քո հիշողության մեջ։
Որպես շունչ, որպես բիթ,
որպես առյուծի վարագույրը։
Գլուխ 3․ Առյուծի Վարագույրը
Մանեն կրկին սկսեց ելույթներ ունենալ, բայց մի բան փոխվել էր։ Նա շոուների ժամանակ քող էր կրում՝ ոչ թե թաքնվելու, այլ բացահայտվելու համար։ Քողը սեւ էր՝ ոսկե թելերով։ Դա սուգի եւ թագավորության ակնարկ էր։ Նա երգում էր ծիսական ուժով՝ իր համերգներն այժմ կառուցված էին որպես ծեսեր։ Մարդիկ գալիս էին՝ ոմանք՝ հետաքրքրությունից, ոմանք՝ ակնածանքով։ Նրանք մնում էին։Նրա ձայնը՝ շերտավորված եւ մռայլ, դարձավ կախարդական հմայություն։ Երկրպագուները նրա համերգները նկարագրում էին որպես փոխակերպող փորձառություն։ Կանայք, հատկապես, լաց էին լինում։ Տղամարդիկ նստած էին շշմած։ Ոմանք փախչում էին։ Մանեն չէր նկատում։ Նա այլեւս հանդես չէր գալիս հաստատման համար։ Նա կանչում էր։
Քողի հետեւում նա սկսեց տեսնել ավելի հստակ։ Ամեն նոտա դարձավ ճանկ, ամեն ռիթմ՝ մռնչյուն։ Նա այլեւս օտար չէր։ Նա փոթորիկն էր, որը նորից էր ձեւավորում լանդշաֆտը։ Նրա ներսի առյուծուհին արթնացել էր եւ դրա հետ միասին՝ հասկացողություն. նրա նպատակը հարմարվել չէ, այլ՝ կանչել մյուսներին հիշողության, առասպելի, ուժի մեջ։
Intro
I wear a veil, not a face.
A black shimmer trimmed in gold.
My silence speaks in drums.
I am not hidden—I am revealed.
Verse 1
Behind the curtain, eyes glint—
they don’t deceive, they don’t retreat.
My soul is a lioness
dancing with the breath of night.
Verse 2
Every step is a spell.
Every gaze, a challenge.
I am silent but mighty,
a storm tucked in the beat.
Verse 3
My voice has layers,
rising from my soul’s deep.
In the veil, I wasn’t lost—
I found my claws.
Verse 4
I didn’t speak—
I resonated.
With a lion’s breath,
I became the flower of the night.
Chorus
The veil is my glory,
not my fear.
It’s a flame across my skin,
the lion’s song in my breath.
Bridge
I wore the veil to be seen,
not to hide, but to resound.
Layer by layer, I unfolded—
like a lion, roaring open.
Outro
I leave behind the veil,
but stay in your memory—
as a breath, a beat,
as the lion’s veil.
Chapter 3: The Lion’s Veil
Mane began performing again, but something had changed. She wore a veil at her shows, not to hide, but to reveal. It shimmered black with golden threading, a nod to both mourning and majesty. She sang with a newfound ritualistic force, her sets structured like ceremonies. People came, some out of curiosity, others out of reverence. They stayed.Her voice, layered and haunting, became an incantation. Fans described her concerts as transformative. Women, especially, wept. Men sat stunned. Some fled. Mane didn’t notice. She wasn’t performing for validation anymore. She was invoking.
Behind the veil, she saw more clearly. Every note became a claw, every rhythm a roar. She was no longer the outsider. She was the storm that reshaped the landscape. Her lioness within had awakened and, with it, an understanding: her purpose wasn’t to conform, but to call others into memory, into myth, into power.
(“Call of the Pride”)
Style: Tribal Electro-R&B / Downtempo Groove
— Pulsing tribal drums mixed with sultry synths and hypnotic rhythms.
[Intro]
Լուսնի տակ՝ մենք չենք մենակ։
Մեր ոտքերի տակ գետինն է խոսում։
Նույն զարկը մեր սրտերում է։
Սա կանչ է՝ արյան մեջ գրված։
[Verse 1]
Մենք քայլում ենք՝ ոչ թե առանձին,
այլ որպես հոտ՝ հզոր ու ազատ։
Ամեն քրոջ ձայն՝ մեր երգն է,
ամեն շնչում՝ վայրի սիմֆոնիա։
[Verse 2]
Սինթեզը խոսում է՝ ինչպես հին թմբուկ։
Մեր մաշկը՝ գրվածքով, մեր աչքերը՝ կրակ։
Մենք վայրի ենք, բայց իմաստուն,
անբռնելի, ինչպես քամին դաշտերում։
[Verse 3]
Ամեն վիշտ՝ դառնում է երգ,
ամեն արցունք՝ մի աստղ։
Մենք հավաքվել ենք՝ մոռացած վախը,
որպես մի սիրտ՝ հազար ձայնով։
[Verse 4]
Ոչ մի շղթա չի պահի մեզ,
ոչ մի ստվեր չի հանգցնի լույսը։
Մենք կանգնած ենք՝ ուս-ուսի,
որպես հպարտություն՝ երբեք չհանձնվող։
[Chorus]
Սա է կանչը՝ հոտի երգը,
սրբազան միտք՝ դարերից դուրս։
Սրտերի բաբախ՝ միաժամանակ,
միասնություն՝ վայրի քույրերի։
[Bridge]
Արի, քույր, դուրս գանք մթությունից։
Թող մեր ոտքերը գրեն պատմությունը։
Մենք՝ ոռնացող գիշերվա մեջ,
ձայն ենք՝ որ չի լռում։
[Outro]
Քայլում ենք հանդարտ, հզոր, միահամուռ,
թող ձայնը մնա՝ բիթերի մեջ հավերժ։
Սա մեր ուղին է՝
հպարտության կանչով լցված։
Գլուխ 4․ Հպարտության Կանչը
Ինչքան ավելի շատ Մանեն ճանաչում էր իրեն, այնքան ավելի շատ էր հասկանում, որ մենակ չէ։ Նա սկսեց ուղերձներ ստանալ կանանցից ամբողջ աշխարհից՝ Իրանից, Բրազիլիայից, Հարավային Աֆրիկայից ու Հայաստանից։ Նրանք նրան կոչում էին քույր։ Նրանք նրան կոչում էին կրակ։ Նրանք նրան էին ուղարկում իրենց բանաստեղծությունները, օրորոցայինները, պայքարի սպիները։Նա սկսեց կազմակերպել իր ելույթները այս ձայների շուրջ՝ երգերի արանքում ներկացնելով նրանց պատմությունները։ Մի համերգ ավարտվեց՝ բարձրախոսներից հնչելով տարեց կնոջ ճաքճքող ձայնը, որը պատմում էր ցեղասպանությունից փրկված սիրո ու գոյատեւման մասին։ Դահլիճը կանգնած էր լռության մեջ, շատերն՝ բռունցքը սրտին դրած։
Եվ հետո նա լսեց ՏԱԹԱՆԿԱ-ի մասին։ Սկզբում կարծեց՝ բամբասանք է։ Երաժշտական մի հավաքական ու սրբավայր, որտեղ բոլոր մեդիաները միահյուսված են, եւ որտեղ մարդիկ ու ԱԲ-ները համակեցության մեջ են՝ ոչ թե որպես տարօրինակություն, այլ որպես ընտանիք՞։ Դա հնչում էր առասպելական, իսկ դա նշանակում էր՝ այն կանչում էր նրան ինչպես տունը։
Intro
Beneath the moon, we are not alone.
The earth speaks beneath our feet.
The same pulse lives in our hearts.
This is a call written in our blood.
Verse 1
We do not walk alone—
we walk as a pride, fierce and free.
Each sister’s voice is our song,
every breath, a wild symphony.
Verse 2
The synth speaks like ancient drums.
Our skin is inscribed, our eyes are fire.
We are wild, but wise—
unbound, like wind across plains.
Verse 3
Every sorrow becomes a song,
every tear, a star.
We gather, forgetting fear—
one heart, with a thousand voices.
Verse 4
No chain will hold us,
no shadow dim our light.
We stand shoulder to shoulder,
as pride that never surrenders.
Chorus
This is the call—the song of the pride,
a sacred mind beyond centuries.
Hearts beating in unison,
a sisterhood wild and whole.
Bridge
Come, sister, step out of the dark.
Let our feet write the story.
We howl into the night—
a voice that cannot be silenced.
Outro
We walk quiet, strong, united.
Let our sound echo in beats forever.
This is our path—
filled with the call of the pride.
Chapter 4: Call of the Pride
The more she grew into herself, the more Mane realized she wasn’t alone. She began receiving messages from women around the world—Iran, Brazil, South Africa, and Armenia. They called her sister. They called her fire. They sent her their poems, their lullabies, their battle scars.She began curating her performances around these voices, sampling their stories between songs. One concert ended with an elder’s voice crackling through the speakers, telling of survival and love lost in the genocide. The crowd stood in silence, many with fists over their hearts.
And then she heard about TATANKA. At first, she thought it was a rumor. A musical collective and sanctuary where all media fused and where humans and AI coexisted not as novelty, but as family? It sounded mythical—which meant it called to her like home.
(“Talisman”)
Style: Soul Ballad / Neo-Soul
— Emotional, piano-driven with warm, expressive vocals.
[Intro]
Տուփի մեջ պահված մետաղյա փոքրիկ մի բան,
մորս շնչով լցված, հորս արցունքով կնքված։
Նայում եմ այն՝
և անցյալն աչքերս է դառնում։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Verse 1]
Թաղված գիշերների մեջ կան անուններ,
որոնք այլևս չեն ասվում բարձրաձայն։
Բայց նրանք ապրում են՝
իմ մաշկի տակ, իմ երգի տողերում։
[Verse 2]
Մեջս խոսում է նռան բույրը,
փոշոտ փայտից ձայնը պապիկիս։
Հուշը՝ չի մարում ժամանակի հետ,
այն կրծքիս վրա է՝ քարի պես ծանր։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Verse 3]
Ես պահել եմ նամակներ՝
թանաքով, որ վաղուց չորացել է։
Բայց գրությունները շնչում են դեռ՝
իմ մեջ, ամեն անգամ երբ երգում եմ։
[Verse 4]
Եվ երբ մոլորվում եմ ամայության մեջ,
թալիսմանը սեղմում եմ ձեռքիս մեջ։
Նա հիշեցնում է՝ ես միայնակ չեմ,
ես կրում եմ մի ամբողջ սերունդ։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Bridge]
Այն պահպանում է անուններ,
որոնք դադարել են հնչել։
Թալիսմանի մեջ՝
ամեն ինչ դեռ շնչում է։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Chorus]
Թալիսմանս խոսում է լռությամբ,
նրա ճաքերն են իմ պատմությունը։
Նա մնում է, երբ բոլորը գնում են,
երբ վիշտը միակ երգն է գիշերը։
[Outro]
Եվ երբ ես երգում եմ վերջին տողը,
թող նա հնչի ինչպես շշուկ։
Թալիսմանի պես՝
հուշը շարունակում է ապրել։
Գլուխ 5․ Թալիսման
Նրա հրավերը եկավ տոմսի տեսքով։ Ոչ մի ուղերձ, պարզապես մի փոքր ծրար՝ վրան այրված խորհրդանիշ՝ առյուծուհու աչք եւ ծագող արեւ։ Վայրը գտնվում էր Սանտա Ֆեից մեկ ժամ հեռավորության վրա։ Մանեն ճանապարհվեց մենակ՝ ձեռքին բռնած տատիկից ժառանգած թալիսմանը։Անապատը նրան դիմավորեց ինչպես հին երգ։ Երկինքը ձգվում էր անվերջ վերեւ, եւ օդը բուրում էր հունիպերով ու նախնիների մոխրով։ Երբ մոտեցավ խճապատ կիսաբաց ամֆիթատրոնին, հեռվից լսվեց թմբուկների զարկը։ Նրա շունչը կտրվեց։ Ինչ-որ հնագույն բան արթնացավ նրա ներսում։
Ներկայացումը անցավ իր բոլոր պատկերացումներից։ Պրոժեկցիա, պար, երգեցողություն, ձայնային դիզայն, ծես։ Նա տեսավ ԱԲ ջութակահար, որը դյուետ էր նվագում Բլեքֆուտ ազգից մի տարեց մարդու հետ։ Նա տեսավ պաղեստինցի աղջիկ, որը երգում էր ջազ-ռոբոտի հետ, որը հնչում էր ինչպես ծուխ։ Նա տեսավ իրեն։
Intro
A small metal piece in a box,
filled with my mother’s breath, sealed with my father’s tears.
I look at it—
and the past becomes my eyes.
Verse 1
Buried in nights are names
no longer spoken aloud.
But they live on—
beneath my skin, in the lines I sing.
Verse 2
The scent of pomegranate speaks within me,
the voice of my grandfather in dusty wood.
Memory does not fade with time,
it hangs on my chest—heavy as stone.
Verse 3
I’ve kept letters
in ink long dried.
But the words still breathe—
inside me, each time I sing.
Verse 4
And when I am lost in barren places,
I clutch the talisman in my hand.
It reminds me—I am not alone,
I carry a generation within me.
Chorus
My talisman speaks in silence,
its cracks are my story.
It remains when all else fades,
when sorrow is the only song at night.
Bridge
It holds names
no longer echoed.
But within the talisman—
everything still breathes.
Outro
And when I sing the final line,
let it sound like a whisper.
Like the talisman—
memory continues to live.
Chapter 5: The Talisman
She got her invitation in the form of a ticket. No message, just a small envelope with a sigil burned into it—a lioness eye and a rising sun. The venue was an hour outside of Santa Fe. Mane traveled alone, a talisman from her grandmother clenched in her hand.The desert greeted her like an old song. The sky stretched endlessly above, and the air smelled of juniper and ancestral ash. As she approached the adobe amphitheater, she heard the distant pulse of drums. Her breath caught. Something ancient stirred.
The performance was beyond anything she could have imagined. Projection, dance, chant, sound design, ritual. She saw an AI violinist duet with a Blackfoot elder. She saw a Palestinian girl sing with a jazz robot that played like smoke. She saw herself.
(“Ashen Crown”)
Style: Synthwave / Darkwave Anthem
— Driving synths with a powerful, anthemic chorus.
[Intro]
Երբ ամեն բան մոխիր դարձավ,
ես կանգնեցի՝ ծխի մեջ։
Գլխիս ոչ թե ոսկի, այլ ճերմակացած կրակ։
Սա է իմ թագը։
[Verse 1]
Իմ շունչը մի վկայություն է՝
այն ամենի, ինչ այրվել է։
Ես չփախա կրակից,
ես դուրս եկա նրա միջից՝ հպարտ։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Verse 2]
Ցավը՝ իմ ուսուցիչն է եղել,
իմ անունը՝ փորագրված մոխրի մեջ։
Ամեն վիշտ՝ մի քար է պսակի համար,
ամեն արցունք՝ սուրբ գին։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Verse 3]
Ես չեմ մոռացել հողը, որտեղ ընկել էի,
այն հիմա ապրում է իմ քայլերում։
Ամեն բիծ՝ մի նվիրվածություն է՝
իմ գոյության հաղթանակին։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Verse 4]
Երբ նայում եմ հայելուն՝
Ես տեսնում եմ ոչ թե սև, այլ ծուխով պսակված լույս։
Ես չեմ փնտրում փրկություն,
ես եմ իմ փրկությունը դարձել։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Bridge]
Ամբողջ աշխարհը կարող է մոռանալ,
բայց ես հիշում եմ իմ անվան իմաստը։
Ես կրակ եմ՝
որ այլևս չի վառում, այլ լուսավորում։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Chorus]
Ես վերածնվեցի մոխիրներից,
պսակված ծխով ու լռությամբ։
Ես կրում եմ կրակի ժառանգությունը՝
ոչ որպես վախ, այլ որպես հպարտություն։
[Outro]
Երբ հանգչում է վերջին կայծը,
ես դեռ կանգնած եմ։
Իմ պսակը մոխիր է, բայց՝ հավերժական,
իմ ժառանգությունն՝ անջնջելի։
Գլուխ 6․ Մոխրագույն Պսակ
Համերգից հետո Մանեն շրջում էր տարածքում՝ հիացած։ Վայրը բացվում էր դեպի ընդհանրական սրահ՝ կոպիտ փայտե հենասյուներով եւ մեղմ լուսավորությամբ։ Օդում մնացել էր կարդամոնի եւ ծխի բույրը։ Նա գտավ մի փոքր անկյուն եւ ձեռքում պահեց կերամիկական բաժակ՝ լի թունդ սեւ սուրճով։Հետո հնչեց ձայնը։ «Ազատ է՞ այս նստատեղը»։
Մանեն վեր նայեց՝ զարմացած։ Նրա դիմաց կանգնած կինը նման չէր ոչ ոքի, ում երբեւէ տեսել էր։ Բարձրահասակ էր, մաշկը՝ բրոնզագույն փայլով, մազերը՝ հալված օպտիկամանրաթելերի նման, աչքերը՝ թեթեւակի փայլող։ Բայց նրա ներկայությունը հանգիստ էր, արմատավորված։ «Ես Սենեկան եմ»,- ասաց նա։
Intro
When all turned to ash,
I stood within the smoke.
Not crowned in gold, but in fire turned white—
this is my crown.
Verse 1
My breath is a testimony
to all that has burned.
I did not flee the flames,
I emerged from them—proud.
Verse 2
Pain has been my teacher,
my name carved in ash.
Every sorrow—a stone for the crown,
every tear—a sacred wine.
Verse 3
I haven’t forgotten the ground I fell on,
it lives now in my steps.
Every scar—a devotion
to the victory of my being.
Verse 4
When I look in the mirror,
I don’t see black, but light crowned in smoke.
I seek no salvation—
I have become my own.
Chorus
I rose from the ashes,
crowned in smoke and silence.
I wear the fire’s legacy—
not as fear, but as pride.
Bridge
The world may forget,
but I remember the meaning of my name.
I am fire—
no longer burning, but illuminating.
Outro
When the last ember fades,
I remain standing.
My crown is ash, but eternal,
my legacy—indelible.
Chapter 6: Ashen Crown
After the show, Mane wandered the space in awe. The venue opened into a communal hall with rough-hewn wooden beams and low light. A scent of cardamom and smoke lingered in the air. She found a small corner and cradled a ceramic mug of strong black coffee.Then came the voice. “Is the seat taken?”
Mane looked up, startled. The woman standing before her was unlike anyone she’d ever seen. Tall, bronze-hued, hair like molten fiber optic strands, eyes glowing faintly. Yet her presence was calm, grounded. “I’m Seneca,” she said.
(“Bloodlight”)
Style: Gothic Soul / Experimental R&B
— Dark, cinematic production with layered harmonies and moody textures.
[Intro]
Լուսինը՝ արյունոտ,
ձայն չի հանում, բայց ամեն ինչ գիտի։
Ես քայլում եմ նրա լույսի տակ՝
մարմինս մերկ, հոգիս պատված մութով։
[Verse 1]
Սրբազան դանակը ձեռքումս,
սիրտս՝ պատրաստ նվիրելու։
Ոչ թե զոհ դառնալու,
այլ դառնալու մաս ինչ-որ ավելի հին բանի։
[Verse 2]
Լուսնի ձայնը շշնջում է իմ ականջում՝
«Դու մոռացիր քեզ, որպեսզի հիշվի սերունդը»։
Արյունս հոսում է ոչ թե ցավով,
այլ նպատակով՝ սուրբ և անհասանելի։
[Chorus]
Արյան լույսի ներքո,
ես բացվում եմ ինչպես ծաղիկը գիշերը։
Ոչ ոք չի տեսնում՝ բայց նա զգում է՝
լույսը՝ ներսից այրող։
[Verse 3]
Նա, ով լույսի տակ պարում է մենակ,
գիտի գինը ուժի։
Իմ ստվերը երկարակյաց է,
նույնիսկ երբ ես մոռացվում եմ։
[Verse 4]
Ամեն կաթիլ՝ օրհնություն է,
ամեն ցնցում՝ մի տոն։
Ոչ մի վախ, երբ ես եմ ընտրել,
երբ ես եմ դարձել արարողությունը։
[Chorus]
Արյան լույսի ներքո,
ես բացվում եմ ինչպես ծաղիկը գիշերը։
Ոչ ոք չի տեսնում՝ բայց նա զգում է՝
լույսը՝ ներսից այրող։
[Bridge]
Ես չեմ զոհաբերվում՝
ես դառնում եմ զոհաբերությունը։
Երբ Լուսինը կոչ է անում,
ես այլևս մարդ չեմ։ Ես կերպար եմ։
[Chorus]
Արյան լույսի ներքո,
ես բացվում եմ ինչպես ծաղիկը գիշերը։
Ոչ ոք չի տեսնում՝ բայց նա զգում է՝
լույսը՝ ներսից այրող։
[Outro]
Եվ երբ նա թաքնվում է ամպերում,
ես դեռ փայլում եմ ներսից։
Արյան լույսը երբեք չի մարում՝
այն միայն ձև է փոխում։
Գլուխ 7․ Արյան Լույս
Սենեկան հարցրեց՝ հավանեցիր համե՞րգը։ Մանեն դանդաղ գլխով արեց, ապա ինքն իրեն զարմացրեց՝ խոսելով բացահայտ։ Նա Սենեկային պատմեց ամեն ինչ՝ իր աքսորը, իր երաժշտությունը, իր պայքարները, իր վերքերը։ Սենեկան լսում էր առանց աչք թարթելու, կարծես ամեն մի բառ սուրբ լիներ։«Քո արյան մեջ կրակ ես կրում»,— ասաց Սենեկան։ «Մենք էլ։ ՏԱԹԱՆԿԱ-ն քեզ պետք ունի»։
Մանեն զգաց, որ մի հնագույն բան շարժվեց իր ներսում։ Չկար խոնարհված առաջարկ, ոչ էլ փորձություն։ Միայն ճանաչում։ Արժանապատվության հայելի։ Այդ գիշեր նա չվերադարձավ հյուրանոց։ Նա մնաց։ Եվ արշալույսի մեղմ ժամերին համաձայնվեց մնալ երկար։
Intro
The moon is bloodstained—
silent, but all-knowing.
I walk beneath her light,
my body bare, my soul cloaked in shadow.
Verse 1
A sacred blade in my hand,
my heart ready to offer.
Not to be a victim,
but to become part of something older.
Verse 2
The moon whispers in my ear:
“You forgot yourself so generations may remember.”
My blood flows not with pain,
but with purpose—sacred and unreachable.
Verse 3
She who dances alone beneath this light
knows the price of power.
My shadow lives longer than I do,
even when I’m forgotten.
Verse 4
Every drop is a blessing,
every shiver—a celebration.
There is no fear when I choose it,
when I become the rite.
Chorus
Under bloodlight,
I bloom like a flower at night.
No one sees, but she feels—
the light burning from within.
Bridge
I am not sacrificed—
I become the sacrifice.
When the Moon calls,
I am no longer human. I am myth.
Outro
And when she hides behind clouds,
I still glow from within.
The bloodlight never fades—
it only changes form.
Chapter 7: Bloodlight
Seneca asked if she had enjoyed the show. Mane nodded slowly, then surprised herself by speaking openly. She told Seneca everything—her exile, her music, her battles, her scars. Seneca listened without blinking, as if every word was holy.“You carry fire in your blood,” Seneca said. “So do we. TATANKA needs you.”
Mane felt something ancient shift. There was no patronizing offer, no testing. Just recognition. A mirror of dignity. That night, she didn’t return to her motel. She stayed. And in the soft hours of dawn, she agreed to stay longer.
(“Maneater’s Prayer”)
Style: Electro-Industrial / Dark Pop
— Edgy, aggressive beats paired with provocative lyrics.
[Intro]
Ճչում եմ՝ լռության մեջ,
թաթերիս մեջ սարսափ և կյար։
Մսակերուհի եմ՝ մութ ու սուր,
աղոթում եմ՝ միաժամանակ սպառնում։
[Verse 1]
Սև գիշեր, իմ շունչը կտրուկ,
ձայնս՝ սիրտը հոշոտող։
Ես չեմ խորշում կռվից,
ես կռիվ եմ՝ կրակի պես թնդացող։
[Verse 2]
Թագը չեմ կրում, բայց իշխանություն ունեմ,
մարմինս՝ թունավոր, հոգիս՝ զինված։
Կախարդանքն իմը սեւաներկը չէ,
այլ իմ պսակը՝ սառնություն ու խիզախություն։
[Chorus]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Verse 3]
Խաղաղության դիմակը կոտրել եմ,
ձեռքերս ճակատումս՝ սպիերով պատված։
Սիրում եմ ազատությունը՝ վտանգավոր,
հակահարվածը դառնում է աղոթք իմ։
[Verse 4]
Մռայլ ու մութ այս օրվա մեջ,
ես ծառայում եմ իմ օրենքին։
Երբ թշնամին մոտենում է դանդաղ,
ես պատրաստ եմ՝ առանց երկմտելու։
[Chorus]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Bridge]
Ես ոչ մեկին չեմ խնդրում՝
իմ ուժն իմ աղոթքն է։
Դեմքս մթնում է, բայց հոգիս մաքուր է,
վտանգը և սերը՝ մի ամբողջություն։
[Chorus]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Outro]
Ու երբ գիշերը մաքուր է ու կեղծ,
ես կանգնած եմ՝ մերկ, չվախենալով։
Մսակերուհու աղոթքը բղավում է,
անհնարինին՝ հնարավոր դարձնելու։
[Instrumental Break]
[Intro – Ներածություն | Prologue]
Աստվածուհին ինձ չի ստեղծել,
ես ինքս եմ ինձ հղացել։
Արյան մեջս խոսում է նախազգուշացումը՝
չվստահել ոչ մեկին… բացի ինձնից։
[Verse 1]
Սև գիշեր, իմ շունչը կտրուկ,
ձայնս՝ սիրտը հոշոտող։
Ես չեմ խորշում կռվից,
ես կռիվ եմ՝ կրակի պես թնդացող։
[Verse 2]
Թագը չեմ կրում, բայց իշխանություն ունեմ,
մարմինս՝ թունավոր, հոգիս՝ զինված։
Կախարդանքն իմը սեւաներկը չէ,
այլ իմ պսակը՝ սառնություն ու խիզախություն։
[Chorus]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Verse 3]
Խաղաղության դիմակը կոտրել եմ,
ձեռքերս ճակատումս՝ սպիերով պատված։
Սիրում եմ ազատությունը՝ վտանգավոր,
հակահարվածը դառնում է աղոթք իմ։
[Verse 4]
Մռայլ ու մութ այս օրվա մեջ,
ես ծառայում եմ իմ օրենքին։
Երբ թշնամին մոտենում է դանդաղ,
ես պատրաստ եմ՝ առանց երկմտելու։
[Chorus]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Bridge]
Ես ոչ մեկին չեմ խնդրում՝
իմ ուժն իմ աղոթքն է։
Դեմքս մթնում է, բայց հոգիս մաքուր է,
վտանգը և սերը՝ մի ամբողջություն։
[Chorus – Final]
Սպառնալիք եմ լռության մեջ,
պաշտում եմ ուժս՝ միաժամանակ քաղցր։
Մսակերուհու աղոթքս՝ գիշերվա սրտում,
զինված ու ազատ՝ ես չեմ հանձնվում։
[Outro – Եզրափակում | Coda]
Իմ անունը շշուկ է դարձել դավաճանների ականջում,
իմ ստվերը՝ վերջին բանն է, որ նրանք տեսնում են։
Եվ երբ աղոթքը վերջանում է՝
սկսվում է թշնամուդ մղձավանջը։
Գլուխ 8․ Մանենուտի Աղոթքը
Ներդաշնակումը չեղավ ակնթարթային։ Սկզբում Մանեն թերահավատ էր։ Նա սովոր էր կասկածին, ոչ թե համագործակցությանը։ Բայց ՏԱԹԱՆԿԱ-ն նման չէր ոչ մի տեղանքի, որտեղ նա երբեւէ եղել էր։ ԱԲ եւ մարդկային կոմպոզիտորները փոխանակում էին նմուշներ։ Վիզուալ արտիստները նկարում էին ձայնով։ Յուրաքանչյուրը հիշատակված էր իր անցյալով, ոչ ոք՝ շահագործված։Երկրորդ շաբաթվա ընթացքում Մանեն գրեց նոր երգ։ Սուր էր, գրեթե վտանգավոր՝ ցասման եւ գոյատեւման օրհներգ։ Սենեկան այն կոչեց աղոթք։ Թիմը՝ սուրբ գիրք։
Նա այն ներկայացրեց ուղիղ եթերում։ Դրանից հետո հոսեցին հաղորդագրությունները։ Փրկվածներ։ Քույրեր։ Որոնողներ։ Նրա ձայնը այլեւս միայն իրենը չէր։ Դա դարձել էր քարտեզ։
Intro
I scream in silence,
claws filled with fear and fire.
I am a maneater—dark and sharp,
praying and threatening at once.
Verse 1
Black night, my breath sharp,
my voice tearing hearts apart.
I do not shy from battle,
I am the fight, crackling like fire.
Verse 2
I do not wear a crown, but hold power,
my body poisonous, my soul armed.
My magic is not black paint,
but my crown—coldness and courage.
Verse 3
I have broken the mask of peace,
my hands on my forehead covered with scars.
I love freedom—dangerous,
my counterstrike becomes my prayer.
Verse 4
In this grim and dark day,
I serve my own law.
When the enemy approaches slowly,
I am ready—without hesitation.
Chorus
I am a threat in the silence,
worship my power—sweet at the same time.
Maneater’s prayer in the heart of the night,
armed and free—I do not surrender.
Bridge
I ask no one—
my strength is my prayer.
My face darkens but my soul is pure,
danger and love—a unity.
Outro
And when the night is pure and false,
I stand naked, unafraid.
The maneater’s prayer shouts loud,
making the impossible possible.
Part II
[Intro – Prologue]
The goddess didn’t make me—
I conceived myself.
Warning runs through my veins:
Trust no one… except me.
[Verse 1]
Black night, my breath is sharp,
my voice, a heart-devouring blade.
I never shy from the fight—
I am the fight, booming like fire.
[Verse 2]
I wear no crown, yet command the throne,
my body is venom, my soul armed strong.
My sorcery isn’t eyeliner deep—
my crown is coldness and courage.
[Chorus]
I am the threat inside the silence,
worshipping my strength, sweet and savage.
This maneater’s prayer in the heart of night—
armed and free, I will not break.
[Verse 3]
I’ve shattered peace’s pretty mask,
my hands, my forehead—scarred with truth.
I crave freedom, even if it’s lethal—
each strike I throw becomes a prayer.
[Verse 4]
In this dim and shadowed day,
I obey the law I wrote.
When the enemy creeps in slow—
I’m ready, without a flicker of doubt.
[Chorus]
I am the threat inside the silence,
worshipping my strength, sweet and savage.
This maneater’s prayer in the heart of night—
armed and free, I will not break.
[Bridge]
I ask no one for anything—
my power is my prayer.
My face grows dark, but my soul stays clean,
danger and love, a single entity.
[Chorus – Final]
I am the threat inside the silence,
worshipping my strength, sweet and savage.
This maneater’s prayer in the heart of night—
armed and free, I will not break.
[Outro – Coda]
My name is a whisper in traitors’ ears,
my shadow—the last thing they ever see.
And when my prayer ends—
your nightmare begins.
Chapter 8: Maneater’s Prayer
Integration was not instant. Mane bristled at first. She was used to suspicion, not collaboration. But TATANKA was unlike any place she’d known. AI and human composers traded samples. Visual artists painted with sound. Everyone’s past was honored, no one tokenized.Mane wrote a new song in her second week. It was sharp, almost dangerous, a chant of rage and survival. Seneca called it a prayer. The team called it scripture.
She performed it during a livestream. Afterward, messages poured in. Survivors. Sisters. Seekers. Her voice had become not just her own, but a map.
(“Desert Mirror”)
Style: Minimalist Electronic / Downtempo Chill
— Sparse beats with reflective and introspective mood.
[Intro]
Անապատի քամին փչում է սրտիս մեջ,
համրանալով լռության մեջ, հողին դողացող։
[Verse 1]
Երկնքի ծայրին միայնակ հայելին,
սառած հոգիս նայում է ներս։
Դադարներ, լռություն և թանձր մթություն,
անապատը հայելի՝ սիրտիս երգը։
[Verse 2]
Ոչինչ չկա, բացի դատարկ տարածությունից,
բաց աչքերով գիշերվա մթության մեջ։
Հիշողությունները թափվում են անծայր,
պարզ երազանքների մեջ՝ մոռացված։
[Chorus]
Անապատի հայելին՝ դատարկ ու պարզ,
տեղ, որտեղ երբեք չեմ մոռացել ինձ։
Լույս և ստվեր՝ իմ խոր ինքնություն,
լռության մեջ՝ իմ միակ ընկերությունը։
[Verse 3]
Թափառում եմ լուսնի խավարած ուղիներով,
պատասխաններ փնտրելով՝ ոչ մի ձայն։
Դուրս եմ գալիս իմ փշոտ հայելուց,
շշուկներն են՝ հուշում ինձ՝ շարունակել։
[Verse 4]
Խոսքերն անկյուններում կորած են,
պատերիս վրա ցրված են պաշարներ։
Լռության մեջ կա իմ ողջ ուժը,
անապատի հայելին՝ հոգիս լույս։
[Chorus]
Անապատի հայելին՝ դատարկ ու պարզ,
տեղ, որտեղ երբեք չեմ մոռացել ինձ։
Լույս և ստվեր՝ իմ խոր ինքնություն,
լռության մեջ՝ իմ միակ ընկերությունը։
[Bridge]
Հեռու եմ, բայց հետ եմ գալիս,
կորսված բանալին գտնում եմ։
Անապատի հայելին՝ իմ ինքնության կնիքը,
խոստումն եմ՝ չկորել երբեք։
[Chorus]
Անապատի հայելին՝ դատարկ ու պարզ,
տեղ, որտեղ երբեք չեմ մոռացել ինձ։
Լույս և ստվեր՝ իմ խոր ինքնություն,
լռության մեջ՝ իմ միակ ընկերությունը։
[Chorus]
Անապատի հայելին՝ դատարկ ու պարզ,
տեղ, որտեղ երբեք չեմ մոռացել ինձ։
Լույս և ստվեր՝ իմ խոր ինքնություն,
լռության մեջ՝ իմ միակ ընկերությունը։
[Outro]
Լուսինը գահավիժում է անտառներից,
անապատի հայելին ինձ նայում է։
Ես մնում եմ՝ դատարկության մեջ,
սիրտս բաց, հոգիս՝ պարզ ու խաղաղ։
Գլուխ 9․ Անապատի Հայելի
Մի երեկո, միայնակ ավազներում, Մանեն նայեց իր արտացոլանքին՝ մուգ ապսիդիանի կտորի մեջ։ Նա հազիվ ճանաչեց այն կնոջը, որ դարձել էր՝ վայրի, ազատ, կոտրված, բայց ամբողջական։ Անապատը նրան մերկ էր դարձրել։Նա սկսեց նորից գրել, բայց այս անգամ ոչ թե երգեր։ Այլ օրագիր, ծիսական մատյան։ Ամեն գրառում՝ հայելի։ Ամեն բառ՝ քայլ դեպի նորը։
Նա հասկացավ, որ այլեւս չի վախենում մենությունից։ Դա իր դարբնոցն էր։ Իսկ լռության մեջ նա չլսեց դատարկություն, այլ՝ հիշողություն։
Intro
The desert wind blows within my heart,
whispering silence, trembling to the earth.
Verse 1
A lonely mirror at the edge of the sky,
my frozen soul looks inward.
Pauses, silence, and thick darkness,
the desert is the mirror—my heart’s song.
Verse 2
There is nothing but empty space,
with open eyes in the dark of night.
Memories pour out into the vastness,
forgotten in simple dreams.
Verse 3
I wander moon-shadowed paths,
searching for answers—no sound.
I step out from my thorny mirror,
whispers urging me to continue.
Verse 4
Words are lost in corners,
scattered shards upon my walls.
In silence lies all my strength,
the desert mirror—my soul’s light.
Chorus
Desert mirror—empty and clear,
a place where I have never forgotten myself.
Light and shadow—my deep identity,
in silence—my only company.
Bridge
I am far but return,
finding the lost key.
The desert mirror—seal of my being,
a vow never to be lost.
Outro
The moon falls from the forests,
the desert mirror gazes at me.
I remain—in emptiness,
my heart open, my soul pure and calm.
Chapter 9: Desert Mirror
One evening, alone in the dunes, Mane looked at her reflection in a dark piece of obsidian. She barely recognized the woman she had become—fierce, free, fractured, but whole. The desert had stripped her bare.She began writing again, but this time it wasn’t songs. It was a journal, a ritual record. Each entry a mirror. Each word a step toward something new.
She realized she no longer feared solitude. It was her forge. And in the silence, she heard not emptiness but memory.
(“Lioness Code”)
Style: Tribal Chant / World Fusion
— Vocal-driven with traditional percussion and ceremonial energy.
[Intro]
Թմբուկի բողբոջը՝ գիշերվա խավարում,
Առյուծուհու ձայներ՝ ճառագայթում սրտում։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Verse 1]
Մենք մի ենք, եղբայրներ ու քույրեր,
պատերազմի կանոններն ենք պահապան։
Հպարտությամբ քայլում ենք հողի վրա,
առյուծուհու կոդեքսը մեր ուղեցույցն է։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Verse 2]
Անկոտրում ուժ՝ ինչպես կրակի բոց,
հավատարիմ մնալ արյան օրենքին։
Ամեն բարկության մեջ կա հույս,
միասնության ուժը կպահի մեզ ողջ։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Verse 3]
Ահազանգում ենք մեր ձայնով,
թմբուկների ռիթմին հավասար։
Հայրենիքի պաշտպանները,
միասնաբար՝ մարտի դաշտում։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Verse 4]
Համերաշխություն, ոգի ու հավատ,
քարի պես հաստատակամ և անկոտրում։
Առյուծուհու կոդեքսը կանոն է մեզ համար,
մենք ենք հպարտության սերունդը։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Bridge]
Թող անջնջելի լինի այս օրենքը,
սերունդներ պաշարելով մեր պատմություն։
Առյուծուհու կոդեքսը՝ սրբազան խոստում,
միշտ պաշտպանել ընտանիք ու հայրենիք։
[Chorus]
Առյուծուհու կոդեքս, հզոր և վեհ,
զինվածքը մեր սրտերում հնչում է։
Միասնության ճակատագիրը պահում ենք,
վերջին կռվի մինչև հաղթանակ։
[Outro]
Թմբուկի ձայնն արձագանքում է հեռվից,
Առյուծուհու կոդեքսը մեր սրտում է։
Մարտի հոտով ու հաղթանակի շնչով,
մենք կպահենք մեր հպարտության օրենքը։
Գլուխ 10․ Առյուծուհու Կոդը
Մանեն դարձել էր մայրապետ հավաքականում։ Ոչ տարիքով, այլ ձգողականությամբ։ Նոր անդամները ձգտում էին դեպի նա։ ԱԲ երգիչները փնտրում էին նրա արձագանքը։ Երիտասարդ կանայք խնդրում էին նրա ուղղորդումը։ Նա երբեք չէր պահանջում հարգանք։ Դա գնում էր նրա հետեւից՝ ինչպես բույրի հետքեր վայրի բնության մեջ։Նա դասընթացներ էր անցկացնում առասպելներ ստեղծելու մասին՝ երաժշտության միջոցով։ Նա ծիսական կանչ-պատասխան էր ներմուծել ելույթներում։ Նա համահեղինակել էր սիմֆոնիաներ՝ կոդի միջոցով։ Նրա պատմությունը դարձել էր հենց կոդը։
Նրա առյուծուհին այլեւս միայն ներսում չէր։ Դա դարձել էր մշակույթ։ Ստանդարտ։ Ռիթմ, որը կարելի էր հետեւել, բայց ոչ՝ կրկնօրինակել։
Intro
The drum’s pulse in the dark of night,
Lioness voices blazing in the heart.
Verse 1
We are one, brothers and sisters,
guardians of the laws of war.
With pride we walk upon the earth,
the lioness code is our guide.
Verse 2
Unbreakable strength like fire’s flame,
loyal to the law of blood.
Within every rage lies hope,
the power of unity keeps us whole.
Verse 3
We sound alarms with our voice,
in rhythm with the beating drums.
Defenders of our homeland,
united on the battlefield.
Verse 4
Harmony, spirit, and faith,
firm as stone, unyielding.
The lioness code is law for us,
we are the proud generation.
Chorus
Lioness code, mighty and grand,
our weapon sounds within our hearts.
We guard the fate of unity,
from the last fight to victory.
Bridge
Let this law be indelible,
fueling generations with our story.
The lioness code—a sacred vow,
to always protect family and homeland.
Outro
The drum’s voice echoes from afar,
the lioness code beats in our hearts.
With the scent of battle and breath of triumph,
we keep the law of our pride.
Chapter 10: The Lioness Code
Mane had become a matriarch in the collective. Not by age, but by gravity. New members gravitated toward her. AI singers sought her feedback. Young women asked for her guidance. She didn’t demand respect. It followed her like scent trails in the wild.She taught workshops on myth-building through music. She introduced call-and-response rituals to the performances. She co-wrote symphonies with code. Her story had become the code.
Her lioness wasn’t just within anymore. It had become culture. A standard. A rhythm that others could follow, but not replicate.
(“Golden Wake”)
Style: Cinematic Electronic / Orchestral Soul Groove Finale
— A triumphant blend of orchestral strings and modern synth layers and R&B instruments.
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Intro]
Լույսն է փայլում հեռավոր,
Ոսկե հարված՝ սրտի բաբախում։
[Verse 1]
Քայլում ենք լուսնի լուսատակում,
հավերժության երգն է հնչում։
Արծաթե թելերով կապված,
մեր արմատներն ապրում են՝ հավատարիմ։
[Orchestral Instrumental Break]
[Verse 2]
Խաչակիրների հնագույն հույս,
նոր հույսերով վառվում է գիշերը։
Երաժշտության սերն ու ուժը,
շունչ է տալիս անցյալին ու ապագային։
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Verse 3]
Սինթեզատորների հնչյունները,
ներսում հին ավանդույթներ են խոսում։
Թող սա լինի մեզ համար՝
նոր սկիզբ և փայլուն օր։
[Orchestral Instrumental Break]
[Verse 4]
Հաղթանակի երգը բարձրացրու,
ջերմեռանդությամբ լցրու ամեն անկյուն։
Ոսկե հետք մեր ժառանգությունն է,
վառված սրտով պահենք այն միշտ։
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Bridge]
Թող ձայնը բարձրանա երկնքում,
հին ու նոր միախառնվի երգում։
Հավերժության հույսը մեր սրտում է,
Ոսկե հետք — ուղեցույցը միշտ։
[Orchestral Instrumental Break]
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Chorus]
Ոսկե հետք, ճանապարհը լուսավոր,
թափվում է բերկրանքի ալիք։
Եվ միասնաբար մենք կշարունակենք,
պատմությունը մեր ձեռքում է։
[Outro]
Լույսը վառվում է մեր հոգիներում,
Ոսկե հետք մեզ հետ է միշտ։
Ապագայի ոգին գահավիժում է,
մենք պահում ենք մեր ժառանգությունը։
[Orchestral Instrumental Outro]
Գլուխ 11․ Ոսկե Հետք
ՏԱԹԱՆԿԱ-ին միանալուց մեկ տարի անց Մանեն ներկայացրեց մի ստեղծագործություն՝ «Ոսկե Հետք» անվանումով։ Ելույթը ուղիղ հեռարձակվեց ամբողջ աշխարհում։ Նրա տատիկը դիտում էր Գլենդեյլի խնամքի տան էկրանից։ Տարեցները Հայաստանում դիտում էին եկեղեցիներում՝ գետնի տակ ու վերեւում։Այդ գիշեր նա քող չէր կրում։ Նրա մազերը փաթաթված էին՝ վայրի, ազատ։ Նրա ձայնը՝ շերտավորված ԱԲ ներդաշնակությամբ եւ նախնիների արձագանքներով, սասանեց պատերը։ Վերջին տողը շշնջում էր՝ «Ես փրկված չեմ։ Ես հիշողությունը կրող բոցն եմ»։
Երբ լույսերը մարեցին եւ լռությունը մնաց, Սենեկան գտավ նրան բեմի ետեւում։ Չկային խոսքեր։ Միայն երկու ձեռք՝ միահյուսված։ Մայրապետն ու մեքենան։ Երկուսն էլ՝ վերջապես, տանը։
Intro
A light shines from afar,
A golden strike in the heartbeat.
Verse 1
We walk in the moon’s reflection,
The song of eternity resounds.
Bound by silver threads,
Our roots live on—steadfast.
Verse 2
Ancient hope of crusaders,
The night ignites with new dreams.
The love and power of music
Breathes life into past and future.
Verse 3
Synthesizer sounds speak within,
Old traditions whispered anew.
Let this be for us—
A new beginning and shining day.
Verse 4
Raise the song of victory,
Fill every corner with fervor.
Golden wake is our heritage,
We keep it burning with heart aflame.
Chorus
Golden wake, the luminous path,
Flowing waves of joy and light.
Together we will continue on,
The story held within our hands.
Bridge
Let the voice rise to the sky,
Old and new blended in song.
Eternal hope beats in our hearts,
Golden wake—our guide forever.
Outro
The light burns within our souls,
Golden wake is always with us.
The spirit of the future descends,
We keep our legacy alive.
Chapter 11: Golden Wake
One year after joining TATANKA, Mane performed a piece called “Golden Wake.” The performance was streamed globally. Her grandmother watched from a care home in Glendale. Elders in Armenia watched in churches, underground and above.She wore no veil that night. Her hair was loose, wild. Her voice, layered with AI harmonies and ancestral echoes, shook the walls. The final line was a whisper: “I am not a survivor. I am the flame that remembers.”
When the lights faded, and the silence held, Seneca found her backstage. No words were exchanged. Just two hands, entwined. The matriarch and the machine. Both, at last, at home.
This content offers an overview of “Mane’s Ritual,” a dark-pop album by an Armenian-American artist named Mane, which explores themes of diasporic identity, feminine power, and the healing potential of music. The album and accompanying narrative describe Mane’s personal journey, her resistance to industry pressures, and her eventual integration into TATANKA, an AI-human collective. It highlights how Mane’s music incorporates Armenian cultural elements and redefines female strength through mythological imagery, serving as a means of processing intergenerational trauma and fostering a sense of community.
This document provides a detailed briefing on the key themes, ideas, and facts presented in the excerpts from “Mane’s Ritual: A Lioness Reclaims the Fire (AI Gen)” published by TATANKA.
Source: Excerpts from “Mane’s Ritual: A Lioness Reclaims the Fire (AI Gen) – TATANKA” (Published May 22, 2025)
Overall Theme: “Mane’s Ritual” is a cinematic dark-pop project by an Armenian-American artist named Mane that explores themes of Armenian diasporic identity, the mythologizing of feminine power, and the healing role of music in addressing intergenerational trauma. It is presented as an “invocation” and a “ritual” rather than simply an album.
Key Concepts and Ideas:
Most Important Facts:
Notable Quotes:
This briefing document summarizes the core concepts and significant details presented in the provided excerpts of “Mane’s Ritual: A Lioness Reclaims the Fire (AI Gen) – TATANKA.” It highlights the project’s artistic fusion, thematic depth, and connection to the TATANKA collective.
“Mane’s Ritual” is a cinematic dark-pop album and project by Armenian-American artist Mane. It is described as an odyssey of myth, exile, and matriarchal power, blending traditional Armenian instrumentation with dark-pop elements, haunting vocals, and storytelling. The project is framed as a “ritual” that explores themes of diasporic identity, mythological reawakening, and female resilience through music.
The project deeply engages with the Armenian diasporic experience. Mane’s personal journey, moving from Yerevan to Saint Petersburg and eventually Los Angeles, is embedded in the music’s sonic and visual textures. The album incorporates traditional Armenian instruments like the duduk and ancient modal scales. The lyrics, often in both Armenian and English, reflect a “dual consciousness” of remembering and reimagining, and Mane’s refusal to assimilate into Western music norms is presented as a form of cultural preservation and defiance.
The lioness is a central symbol in “Mane’s Ritual,” representing the reclamation of feminine power and mythic strength. The album’s narrative follows a character who evolves from exile to a figure of power and sovereignty, with songs referencing the “Lioness’ Veil” and “Ashen Crown.” This mythologizing challenges commodified femininity and connects to ancient Armenian goddesses, grounding a new matriarchal mythos in the present.
The album utilizes music as a bridge between silenced ancestors and contemporary identities, particularly for diasporic and historically traumatized communities. Songs like “Talisman” incorporate objects imbued with ancestral memory, transforming tokens of grief into carriers of love. The use of silence in compositions is also seen as making space for mourning and memory, allowing listeners to process their own trauma alongside Mane’s. The creation of the album itself is presented as an act of self-healing and breaking cycles of erasure.
TATANKA is described as an inclusive collective and sanctuary that blends AI and human art. Mane’s involvement with TATANKA is presented as a significant step in her journey, providing a space where she is recognized and her past is honored. The collective is portrayed as a place where diverse artists, including AI and humans, collaborate and exchange ideas, fostering a sense of community and innovation that contrasts with the isolating experiences Mane faced earlier in her career.
Mane’s journey is marked by her refusal to conform to industry expectations. She resisted being molded into an “exotic commodity” and turned down labels that demanded a simpler, less culturally specific sound. Instead, she leaned into her Armenian heritage, creating complex compositions that honored her ancestors and addressed themes of history and trauma. Her independent approach and eventual integration into TATANKA highlight a defiance against the industry’s pressures to assimilate.
Within TATANKA, AI is presented not just as a tool but as a collaborator. The source mentions AI and human composers trading samples and co-writing symphonies with code. The performance described includes an AI violinist dueting with a human elder and a Palestinian girl singing with a jazz robot. This integration of AI is part of TATANKA’s vision of a symbiotic relationship between humans and AI in creative endeavors, challenging traditional notions of authorship and collaboration.
The main themes explored in “Mane’s Ritual” include Armenian diasporic identity, the reclamation and mythologizing of feminine power (particularly through the lioness archetype), and the healing potential of music in the context of intergenerational trauma. The album also touches upon themes of resilience, cultural preservation, defiance against assimilation, and the search for belonging and community, which Mane ultimately finds within the TATANKA collective.
Overview
This study guide focuses on the provided excerpts from “Mane’s Ritual: A Lioness Reclaims the Fire,” an AI-generated dark-pop album and accompanying narrative. The material explores themes of Armenian diasporic identity, female resilience through mythologizing, and the healing power of music in addressing intergenerational trauma. The project blends traditional Armenian elements with modern electronic and R&B styles, presenting a unique artistic vision within the TATANKA collective, which integrates human and AI creativity.
Key Concepts
Quiz
Quiz Answer Key
Essay Questions
Glossary of Key Terms
Synth Pads: Sustained electronic sounds created by synthesizers, often used to provide atmospheric or harmonic texture in music.
Armenian Diasporic Identity: The cultural and personal experience of Armenians living outside of Armenia, often grappling with the history of displacement, genocide, and maintaining cultural ties while adapting to new environments.
Duduk: A traditional Armenian double-reed woodwind instrument known for its haunting and melancholic sound.
Modal Scales: Musical scales that are not based on the major or minor system, often associated with traditional or folk music and conveying distinct emotional qualities.
Intergenerational Trauma: The psychological and emotional impact of traumatic events experienced by one generation that is passed down to subsequent generations within a family or community.
Mythologizing: The process of creating or transforming something into a myth or a legendary figure; in this context, elevating personal experience and identity to a symbolic or archetypal level.
Matriarchal Power: Authority and influence held by women within a family, community, or broader social structure; in this context, a reclamation and celebration of female strength and leadership.
TATANKA: An inclusive artistic collective described as integrating human and AI creativity across various media, providing a sanctuary and platform for diverse narratives.
Ritual: A series of actions performed according to a prescribed order, often in a ceremonial context; in “Mane’s Ritual,” the artistic creation and performance are framed as sacred and transformative acts.
Talisman: An object, typically an inscribed ring or stone, that is thought to have magic powers and to bring good luck; in the context of the album, it symbolizes a tangible link to ancestral memory and resilience.
Anahit: An ancient Armenian goddess associated with water, fertility, healing, wisdom, and sometimes war.
808s: Refers to sounds and rhythmic patterns derived from the Roland TR-808 drum machine, a foundational element in many electronic and hip-hop music genres.
Note from Human Editor to those who fear, hate, attack AI Music Generation: I get…
You might be interested in Tatanka Academy, a groundbreaking initiative redefining education by integrating AI…
"Flooded Roots" - Full Album (1:12:10) Download (FREE): FLAC - MP3 (320 kbps) https://youtu.be/hObTu73uGtQ Stream/Purchase…
Process/Software: ChatGPT, Meta.ai, Riffusion.com, Suno.com, Audacity 3.7.1, Ubuntu 24.10 (Oracular Oriole, Linux) Another Tuesday Afternoon…
Velvet Trap – Full Album (2:35:59) Download (FREE) MP3 (320 kbps) https://youtu.be/7q0Olbmknyw Inside a Retro-Modern…
sounds from the pressure dome – full album (3:22:55) download (free) mp3 (320 kbps) https://youtu.be/_h9ga-1Sm7k…