Updates

Can tourism enhance inclusitivity for indigenous peoples? Cham perspectives on tourism benefit sharing at living heritage sites in Vietnam

This research found that Cham community perceive inequality and exclusivity on tourism benefit sharing at this religious site. While Cham Ahier priests face economic barriers in providing these services to the community, annual tourism revenue is allocated to local government budgets. Such economic pressure forces the priests to seek alternative economic avenues to support their families at the expense of their traditional commitments to communal, cultural and religious activities, significantly impacting sustainable heritage conservation. This has led to strained relations between the local community and local authorities.

source

TATANKA

Musician turned web developer turned teacher turned web developer turned musician.

Recent Posts

(ai gen) reimagining “something in the way” – tatanka’s reinvention of an anthem for the forgotten

https://www.youtube.com/watch?v=aqd5anpo2mA humanity and ai transform nirvana’s classic into a reflection of america in 2025 google’s…

2 hours ago

(ai gen) reimagining “creep” – tatanka’s reinvention of an anthem for the lost

"authenticity is invaluable. originality is nonexistent. steal, adapt, borrow. it doesn't matter where one takes…

7 hours ago

(AI Gen) Ana Volkova’s “Ночная Переправа” (Nocturnal Passage): A Darkwave Odyssey

https://youtu.be/9qeUVc2xmKM Track Downloads (FREE) MP3s (320 kbps) - ana-mp3.zip (529 MB) FLACs (Lossless) - ana-flac.zip…

7 hours ago

An Antarctic Story – Akarith-Seh: The Keeper of the Flame

"We need myths that help us to venerate the earth as sacred once again, instead…

7 hours ago

Yamana Hoxiwata: Echoes of the Southern Wind – A Sonic Journey Through Indigenous Scotia Arc

(AI Gen) TATANKA’s Yamana Hoxiwata Full Album (1:56:45) https://youtu.be/5T_mkNOKMJg Blending Indigenous Traditions, Ambient Soundscapes, and…

7 hours ago

Paha Sapa – WíiyayAŋ Wačhíŋyaŋ, WíyakA Aŋpétu Tȟokáhe

Note: WíyayAŋ is often translated as "Morning Star" in Lakota, and Wačhíŋyaŋ means "Daughter." WíyakA…

7 hours ago